Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[tableau des sortie Vo/Vf] le tableau est de retour 2006

Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®

avatar

Franchement passez à pathfinder 2 vous y gagneriez beaucoup...

Et ça ne ferait pas de mal à wotc de perdre des clients.

avatar

Sans aller jusqu’à souhaiter à WOTC de perdre des clients, il est vrai que la communication est une catastrophe. Au final, on ne sait pas ce qui sortira en FR et quand. Pour certains titres, je les achète en VO, mais je ne les achèterai au final pas en VF s'ils sont traduits un jour (aucun intérêt d’avoir en double). S’il y avait un planning des sorties et qu’il serait respecté, j’attendrais sans problème pour privilégier la VF.

Pathfinder 2 est une bonne gamme, mais pour moi, elle ne pourra jamais remplacer D&D 5.

avatar

2021 n'aura vu la sortie que des Contes.

Phil P

Je dis pas que c'est énorme, mais 2021 à vu la sortie de " l'essentiel"

avatar

Franchement passez à pathfinder 2 vous y gagneriez beaucoup...

Et ça ne ferait pas de mal à wotc de perdre des clients.

Rankkor

PF2 c'est le bien content

avatar

Et sinon quand je viens sur ce topic c'est pour avoir des infos sur D&D5, pas pour qu'on me dise que PF2 c'est mieux, donc si vous pouviez rester dans le sujet svp !!!

avatar

En plus PF2 c'est imbuvable joyeux

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Fredben
avatar
Nighthawk-69975

Je confirme que ça se boit pas plaisantin

avatar

Et sinon quand je viens sur ce topic c'est pour avoir des infos sur D&D5, pas pour qu'on me dise que PF2 c'est mieux, donc si vous pouviez rester dans le sujet svp !!!

Chair a Dragon

Surtout que l'un n'empêche pas l'autre, on peut jouer (et aimer) DD5 et PF2...

avatar
avatar

2021 n'aura vu la sortie que des Contes.

Phil P

Je dis pas que c'est énorme, mais 2021 à vu la sortie de " l'essentiel"

reptinchu

Au temps pour moi, en effet, il y a aussi l'Essentiel (très bon, d'ailleurs ^^).
Après, peut-être que la comm' de WotC France se rode pour le moment et qu'ils seront plus explicites rapidement. Dans tous les cas, c'est à souhaiter – de même que les sorties VF.
Donc, wait & see.
Cela dit, il reste à savoir ce qu'il va advenir du travail initié sur les trads dont Novalis parlait fin 2020. Seront-elles reprises par les magiciens ? Est-ce qu'ils vont repartir à 0 avec une équipe de trad interne ? C'est super flou...

avatar

Oui tout est flou et la page Dungeons and Dragons (page officielle pour la vf) avait annoncée un planning pour septembre il me semble masi on a 0 info depuis.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Phil P
avatar
Jongleur De Reves

C'est pas faux ! Je les avais contacté sur leur page officielle pour avoir qq infos à la création de cette dernière, ils n'ont jamais répondu. Je soupçonne d'ailleurs que cette page française est gérée par le staff US de WotC ^^

avatar

Sans vouloir avancer les pions sur l'échiquier, il me semble que WoC prévoyait d'aligner les sorties, en vo, fr, de, es, à partir de 2022, et qu'un triptique en coffret serait prévu dont le Xanathar remanié, le Tasha et un autre livre tiré du Volo et de Mordenkainen... Ils parlaient aussi de plusieurs background en vue jusqu'en 2024 mais tout est flou, ils restent mystérieux... Un choix? Ou trop de boulot d'un coup de tout traduire en plusieurs langues? I don't know ?

avatar

Je venais vous demander si quelqu'un avait une idée d'une date de sortie pour la VF de Fizban's Treasury of Dragons, The Rise of Tiamat, Hoard of the Dragon Queen, etc, mais vu vos commentaires j'en déduis qu'il vaut mieux acheter direct la VO triste ...

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Nioux
  • et
  • Fooby
avatar
Juju

Pour le Fizban, j'aurais tendance à être plus optimiste sur une possible VF, vu qu'il vient de sortir en VO.

Pour les autres par contre....

avatar
Juju

Tu auras jamais Tiamat et Hoard en vf: les livres datent de 2014 / 2015, et l'aventure est considérée comme l'une des moins bonne de DD5 (je suis pas d'accord avec ça perso).

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Juju
  • et
  • Juldem
avatar
Fooby

Ah zut :$. Merci pour l'info.

J'avoue que j'ai pas cherché beaucoup de critiques, mais sur le site d'un-celebre-magasin-qui-se-trouve-en-alsace-qui-vend-aussi-en-ligne-et-dont-je-ne-sais-pas-si-je-peux-citer-le-nom, les rares commentaires sont plutot à leur mettre 4, voir 5 étoiles sur 5 triste.

avatar

hop, ménage de fait

avatar

Tu auras jamais Tiamat et Hoard en vf: les livres datent de 2014 / 2015, et l'aventure est considérée comme l'une des moins bonne de DD5 (je suis pas d'accord avec ça perso).

Fooby

Rééditer depuis en un seul volume sous le nom de Tyrany of Dragons. S'il doit y avoir une traduction en vf de cette campagne, ce sera plus probablement cette version.

Perso je la trouve très bien. On lui a reproché d'être dirigiste. Mais si on maitrise intelligement sans faire de rétention d'information, les PJs iront naturellement dans la bonne direction. Chaque partie fourni les infos qui mènent vers l'étape suivante et ces infos doivent êtres trouvées si les PJs les cherches.

Et si ceux-ci s'égarent malgrè tout, il y le Conseil Machin Truc et / ou des PNJs pour les réorienter dans la bonne direction.

avatar
Fooby

Je m'interroge sur le caractère irrémédiable de la non traduction des anciennes aventures DD5 : dans le livret "aventure" de l'essentiel parru en octobre, à la page 51 il y a une liste d'aventures pour poursuivre une fois le contenu de la boîte épuisé. Ce qui m'interroge, c'est la tournure "non traduit à ce jour" concernant Hoard of the Dragon Queen, Rise of Tiamat, Out of the Abyss, Princes of the Apocalypse et Storm King's Thunder. Si Wizards avait définitivement acté que ces campagnes ne sortiront jamais en VF, pourquoi indiquer qu'elle ne sont pas "encore" traduites ?

Après je ne suis pas naïf, je me doute bien que leur politique doit être de ne pas se fermer de porte, d'où cette tournure de phrase étrange.Mais ça laisse aussi espérer que rien n'est définitif et qu'on peut toujours voir arriver l'une de ces campagnes, sous une forme ou une autre.