Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

D&D5 bientôt en VF ? 1458

Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®

avatar

Asmodée a racheté Edge récement, alors pourquoi pas... Mais vu le succès de H&D, j'imagine bien BBE comme partenaire solide pour la traduction.

avatar

Moi je ne voyais pas BBE parce-que justement ils ont H&D, ils traduisent aussi Pathfinder ; il y a aussi COF, l'ON ; voire SaWo, Dragon Age ; etc. Cependant les méandres de l'édition sont un grand mystère pour moi, surtout depuis le SRD et Dragon vs H&D ! Et, effectivement, depuis que nous savons que c'est BBE pour le JdP, il peut paraître logique que ce soit aussi pour le JdR.

J'avais déjà relevé cette possibilité il y a deux semaines.

avatar

(C'est toujours Agate. Sans le h. x) )

avatar

En tout cas, si cela est confirmé, c'est une belle reconnaissance pour BBE et son teavail fourni!

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar

L'information a même fait l'objet d'un post de forum ici : forums.php?topic_id=7485&tid=143273#msg143273

Et elle est bien passé par là.
Ceux qui ont démenti : Edge, Agate, XII Singes, Arkhane Asylum.
Ceux qui bossent déjà avec la licence D&D5 : BBE, Asmodée, Bragelonne

Et BBE, qui ont un petit peu "réprimé" la présence des rumeurs, n'ont par contre pas réellement démenti leur intervention sur la V5 VF. Une partie de moi dirait "Qui ne dit mot consent", mais bon content

Ce message a reçu 3 réponses de
  • Ethariel
  • ,
  • wyatt
  • et
  • MASTER
avatar
GD

Que font les gens de Bragelonne en DD5 ? Des trad' de romans dans l'univers ?

avatar

Que font les gens de Bragelonne en DD5 ? Des trad' de romans dans l'univers ?

Ethariel

Exactement, c'est eux qui s'occupe de la partie roman. Je n'y crois personnellement pas une seconde, mais quitte à jouer au jeu des spéculations, autant mettre tous les acteurs sur la table content

avatar
Daemon

Je me réjouis surtout de voir les campagnes traduites moqueur

avatar

Je me réjouis surtout de voir les campagnes traduites moqueur

alanthyr

Ca dépends lesquels content Mais le travail est quand même correct sur cette V5 en terme de campagne, et il y a de jolies perle. J'ai fait Out of the Abyss et CoS, et c'est vraiment sympa. Je n'ai pas lu Storm Kings, mais elle est moins bien parait-il.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Zagig Yragerne
avatar
GD

et Sans Détour ?

C'est le seul gros éditeur non encore cité qui n'a pas déjà de gamme conséquente dans la Fantaisy...

Ce message a reçu 2 réponses de
  • GD
  • et
  • Virakocha
avatar
wyatt

Dans mon message préprécédent, je n'ai pas évoqué SD parce à ma connaissance personne de chez eux n'a démenti, et ils n'ont aujourd'hui aucun lien avec ni Hasbro ni Wotc, donc même si ca reste un candidat possible, y'a pas d'élément tangible qui vont dans ce sens là.

avatar
GD

J'ai beaucoup aimé Storm King's Thunder. C'est du bac à sable, des passages optionnels, une grande liberté pour les joueurs, et un final dantesque. Et elle offre des choses très différentes des campagnes précédentes. Je la trouve largement plus intéressante que la contrepartie Paizo Giantslayer.

avatar
wyatt

SD va s'occuper de Conan

avatar
GD

C'est Milady qui a le contrat de traduction pour les romans D&D. C'est en baisse de parution depuis un bout de temps.. que du RA Salvator. Rapport cause à effet?

DrangonLance a été abandonné depuis un moment .. faute de ventes !

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Daemon
avatar
MASTER
Les romans D&D en poche devraient de nouveau paraitre primptemps 2017. Mais effectivement, Milady ne prend plus de risques et seul Drizzt qui fait vendre sort.
Concernant Dragonlance, les ebooks sont disponibles sur les plateformes de vente. Un integral collector de la 1er trilogie est parue pour noël en dur.
Ce message a reçu 1 réponse de
  • LeoDanto
avatar

C'est Milady qui a le contrat de traduction pour les romans D&D. C'est en baisse de parution depuis un bout de temps.. que du RA Salvator. Rapport cause à effet?

DrangonLance a été abandonné depuis un moment .. faute de ventes !

MASTER

Bragelonne = Milady

avatar
Daemon

Perso j'ai beaucoup lu les romans DD à l'époque de Fleuve Noir mais par la suite, j'ai eu l'impression du baisse de la qualité de ces derniers. Soit ça tournait toujours autour de Drizzt, soit c'était des stands alones pas forcément agréables à la lecture - en tout cas rien qui m'ait autant fait rêver que les premières trilogies qu'étaient celles des Avatars, de Drizzt ou des Fontaines.

Je sais pas ce qu'il en est aujourd'hui mais ça m'étonne pas que ça se soit de moins en moins vendus.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Daemon
  • et
  • greuh
avatar
LeoDanto

Je pense également qu'il y a maintenant plus d'auteurs d'Héroic Fantasy qu'auparavant et de bon auteurs. Et effectivement je me suis lassé de drizzt et des écrits de RA Salvatore. Pourtant, j'ai tous les livres RO et Dragonlance de Fleuve noir ainsi ques l'ensemble des poches de Milady.

avatar
LeoDanto

Tes goûts ont évolué. Faut avouer que les romans Donj' ne sont vraiment pas de la grande littérature (pis encore si tu les as lu en version Fleuve Noir, car ils n'hésitaient pas retailler dans les romans pour que le signage soit toujours à peu près le même - je me souviens de la trilogie Guerrier de Battletech, à laquelle il manquait, en VF, 80 pages. Au bas mot.).

Ce message a reçu 1 réponse de
  • LeoDanto
avatar
greuh

C'est fortement possible.

Ma première incursion dans le jdr, avant même que je ne sache que ça existe, ça aurait été la trilogie des Héros de Phlan, que j'ai dû relire 5 ou 6 fois je pense!