Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Liste des messages de Shambleau

Dur dur à dire, mais entre le moment où je vais commencer la traduction et le moment où je vais la rendre, et si le bouquin fait environ deux fois la taille d'un supplément habituel, il me faudrait à peu près six mois de travail à temps complet pour terminer, sans compter la relecture (qui peut être faite en même temps que la traduction, chapitre par chapitre, mais ça dépend évidemment des dispos de Fabienne) et la maquette (itou).

Bref, entre le moment où je commence et le moment où vous aurez le bouquin entre les mains (ou au moins sous les yeux sous format PDF) ... Peut-être neuf mois ? Imaginons que le bouquin VO sorte dans les temps, disons en décembre, qu'il y ait une préco (j'en sais rien du tout, j'imagine :P) en janvier, et qu'on termine en beauté début février... Entre septembre et décembre 2018 ?

Pas encore pour la trad' plaisantin

dans Jeux de rôle RPG A DAY

Réponse 1:

Je veux mener à Eclipse Phase !

Réponse 2:

Une campagne d'investigation transhumaine par Pelgrane Press (sur le modèle de Dracula Dossier, par exemple).

Ploum ploum,

J'étais dans l'équipe de trad' (sur la fin) du jeu, et je peux vous confirmer que l'agence ne nous a ni donné de glossaire, ni même les bouquins surpris C'est l'équipe de trad' elle-même qui a monté son glossaire, parfois en s'inspirant des livres, mais pas toujours. Quand je suis arrivé dans l'équipe, le glossaire du JV était déjà fait et j'ai dû le respecter.

dans Eclipse Phase Transhumain

Pour trois problèmes, en fait :

1) J'ai pensé pouvoir mener de front deux projets en même temps, en fait : le premier étant Transhumain, donc, et le deuxième mes traductions littéraires de la Laverie de Charles Stross, pour le Tipeee Exoglyphes... En gros, ces trads littéraires m'ont pris beaucoup plus de temps que prévu (même si j'ai kiffé sa mère la race de sa grand-mère !), et j'ai donc dû courir et courir pour terminer Transhumain...

2) J'ai eu des problèmes dans mon appart (des rats ! Urgh... le proprio n'avait pas fait de travaux depuis des années, et malgré deux chiens à la maison: infestation) et j'ai dû déménager. Pour faire les choses dans les formes j'ai perdu environ deux semaines de travail.

Et enfin problème lié: 3) Je n'ai pas pris en compte le retard que peut prendre l'installation d'Internet dans mon nouveau chez moi, et j'ai passé deux mois sans connexion... Si pour la trad' littéraire c'était pas trop un problème, pour Transhumain je devais faire des tas de recherches pour bien traduire.

Mais bon, c'est enfin terminé ! Je tiens à remercier Fabienne à la relecture, Jérôme à la maquette (il a assuré et capté des tas de soucis qui m'étaient passés sous le nez) et ma maman :p

Pas de vacances, sinon, je suis sur autre chose, là :P J'attends des nouvelles d'EP2 aussi, sinon. La playtest traîne un peu, je trouve !

J'ai longtemps hésité mais j'en suis aussi (en PDF en tout cas). Les bouquins de chez Pelgrane sont excellents, c'est vraiment dommage qu'ils n'existent pas en français... Je crois que leurs gros morceaux comme le Dracula Dossier ou bien celui-ci seraient des candidats parfaits à des petits financements participatifs de trad'...

dans Eclipse Phase Transhumain

Tout a été relu et validé, et la maquette est quasi-quasi-terminée !

Content que ce projet soit enfin derrière moi, on pourra dire que ça aura été le plus compliqué jusqu'à présent !

Oooooh les souvenirs, ce Graal... Il m'a fait rêver étant petit !

dans Eclipse Phase Transhumain

Quand des personnes surbookées de base souffrent de sursurbooking... Ça arrivera prochainement. (Je vais pas m'avancer plus, on va finir par me taper sur les doigts !)

Pour Transhumain, j'ai livré le dernier fichier il y a environ deux semaines, Fabienne le termine de relire, je le valide, et c'est parti plaisantin Le bouquin a déjà été en grande partie maquetté.

Si tout se passe comme prévu, ouip.

Bon c'est pas de la news officielle, mais je préfère quand même envoyer un petit message. Le kickstarter termine bientôt et la news prend un petit peu de temps pour arriver, du coup... Au vu des playtests et des discussions sur les forums de Posthuman Studios, il y a des désaccords sur pas mal de points et les textes me paraissent loiiiin d'être définitifs.

Bref, il y a de grandes chances que la trad de la version 2 ne se fera qu'après sa sortie en VO (c'est logique finalement joyeux )... Ça veut aussi dire que Firewall arriverait avant.

Par contre je pense commencer à utiliser les posts de news/blog pour faire des trads de quelques points importants du playtest (si ça intéresse des gens, en tout cas), et pourquoi pas une petite adaptation du système de creation par parcours de vie de Transhumain, aussi. (Que je viens de recevoir en version maquettée, d'ailleurs !)

Ça ne devrait plus tarder plaisantin
Et merci de me donner du boulot ! joyeux

Oui, on a discuté dans les coulisses et ça a pris plus de temps que prévu, désolé ! Des nouvelles très bientôt !

Ça discute, encore un peu de patience plaisantin

Yep, ça me tente bien cette histoire ! Ça me fait penser à la gazette de Laelith : des tranches de vie transhumaine.

Ils ont l'air d'avoir écouté les fans, entre la simplification/modernisation du jeu, l'écriture d'une campagne et les détails sur la vie de tous les jours. Hâte de lire tout ça !

@Antinea We're planning a full campaign, although not as part of this kickstarter.

L'écriture d'une campagne est prévu !

Bon je comprends bien le premier, et c'est cool, mais le deuxième fait pas trop rêver, je trouve surpris On verra la suite, je doute pas qu'ils soient atteints.

Sinon il est achetable en PDF, aussi !

Yep, ils ont notamment mentionné un Gazetteer of the Solar System. Peut-être un bouquin de la taille du LdB qui combinerait Sunward et Rimward ?

Merci !

Je vais bien m'amuser, je le sens :p Et ensuite... mes enfants aussi, j'espère !

:o C'est la faute du relecteur ! C'est la faute du relecteur !:D
Ouf, oui ! Je formattais mon fichier source l'autre jour, et j'en stresse déjà joyeux

Oh ben je m'avance pas beaucoup en disant qu'il y aura une annonce hein joyeux

C'est moi :p

Bon ben hop, pledgé en tout PDF. Les bouquins physiques seront mes exemplaires traducteur en VF (j'espère en tout cas joyeux )

Pareil, mais si l'un de mes bébés voulait se réveiller dans la nuit pour boire un verre d'eau ou aller aux toilettes, je ne lui en voudrais pas trop surpris

De rien !

Ah et j'avais vu passer un message je ne sais plus trop où (sur ces forums ? Sur Casus NO ?) qui parlait d'une hausse généralisée des tarifs des imprimeurs de France, aussi, ou un truc du genre.

Sinon ouais je crois que le meilleur moyen de voir tout ça arriver c'est de continuer d'en discuter ici joyeux

Dans la nuit d'aujourd'hui à demain plaisantin

Sinon, le Kickstarter commence à trois heures du matin !

Bon d'accord, je m'impatiente peut-être joyeux En tout cas je suis emballé, c'est peu de le dire.

Carbonade> En gros, c'est un mélange de difficulté de la traduction/relecture (et une hausse de salaire pour Fabienne et moi), densité exceptionnelle (autant de mots que dans un livre de base ou presque, pour chaque bouquin), tout couleur et tirages relativement petits. Sinon, voilà le lien : crowdfunding-28.html

C'est l'une des possibilités, en tout cas ! Je suis en train de terminer la trad' d'un roman de Charles Stross, après ça je pourrais consacrer tout mon temps à Eclipse Phase pendant quelques mois, si nécessaire. Bref, c'est un plan faisable pour moi.

J'attends moi aussi les réponses, avec la sortie de D&D, la préco en cours et sûrement des tas de trucs inconnus, Damien doit être occupé plaisantin Je suis sûr qu'il lit tout ça, par contre, et que ça discute en haut lieu !

Mmmmh, pas sûr. Posthuman Studios veut sortir la v2 avant la fin de l'année et lancer le playtest cette semaine. Je pense que la majorité des textes doit être prête, reste seulement les détails les plus fins à régler avec la communauté. Si c'est bien ce que je pense, je pourrais peut-être commencer tout de suite ? Et dans ce cas on pourrait avoir la traduction très peu de temps après la VO. (En même temps ?)

Ah moi j'aide à les fournir, la baston c'est vous qui voyez joyeux

Bon sinon, on aura un playtest gratuit avant la sortie du bouquin, probablement avant la fin de la semaine... On pourra juger rapidement de ce qui est compatible ou pas, de ce qui est utile ou pas, et pourquoi pas faire nos propres retours à Posthuman Studios.

À préciser, mais c'est ce que je pense aussi ! Surtout si je traduis dans l'ordre EP v2, Firewall et X-Risks. Ça m'amène assez loin dans le temps, et Posthuman Studios aura peut-être déjà mis à jour ces bouquins.

Aucun doute là-dessus, Transhumain va sortir, il est pratiquement prêt.

Je vous invite à lire cette petite critique d'un sceptique :

http://nebalestuncon.over-blog.com/2015/05/eclipse-phase-transhuman.html

On est en train de le terminer, alors hop, explication par chapitre :

0) La nouvelle (page 4 à 10)

1) Le système de création par lots va être adapté à la seconde édition, si j'ai bien compris. (page 10 à 53)

2) Le système de création par parcours de vie est très bon et il est facilement adaptable (j'imagine qu'une adaptation officielle aura lieu, d'ailleurs). C'est avant tout une fabrique à historique de personnage. (page 53 à 76)

3) On a ici des options de personnage, avec de nouveaux historiques, de nouvelles factions, des règles alternatives. Un peu comme pour le premier chapitre, plein de bonnes idées qui vont se retrouver dans la 2nde, j'imagine (page 76 à 106)

4) « Interpréter son personnage » est mon chapitre préféré. On a quasiment que du background, ici. On a des explications sur les tactiques de combat, de piratage de combat, sur les techniques d'espionnage, sur la gestion de la mort et de la morphose, de la folie, des infomorphes et des IAG, comment fonctionnent les muses, les asynchrones, les forks, interpréter un surévolué, la psychochirurgie ou gérer la nanofabrication. C'est un chapitre qui permet de faire sens de la société d'Eclipse Phase, je pense perso qu'il est d'une importance capitale ! On a quelques règles ici et là, mais surtout des conseils concrets. (page 106 à 182)

5) Dans morphes on a... de nouveaux morphes, des idées sur les contrefaçons et les variantes, et des précisions sur les flexibots et nuénoïdes. (page 182 à 224)

6) On termine par les Prétirés illustrés (page 224 à 242)

Si j'ai bien compris, le financement de Panopticon a remis des crédits dans la machine et ça va beaucoup mieux qu'avant. Le fait que le LdB soit en rupture est bon signe (non ?), déjà. De plus, une petite préco (j'imagine que c'est ce qui va être retenu) permet justement de savoir si la gamme est porteuse ou pas.

Dernier point, si Eclipse Phase n'est pas une locomotive (à côté de D&D, H&D, CO, Pathfinder, etc...), je crois que Damien et surtout David aiment beaucoup l'idée du jeu et sont prêts à faire des sacrifices pour le sortir. Je dis pas que BBE le sort "bénévolement", mais en lisant entre les lignes j'ai l'impression que c'est un peu un jeu coup de cœur. En gros, l'avoir dans le catalogue, même si ça ne rapporte pas des milliards de crédits, permet au moins d'engranger de la rép plaisantin

Tout ça pour dire que je ne m'en fais pas trop, je suis à peu près certain que vous aurez le livre entre les mains d'ici quelques mois.

Ah et le matériel aurait une valeur de "Complexité" qui regrouperait à la fois le coût en crédits ou en rép pour l'acquérir.

Il y a quelques précisions sur Facebook (après une question de Quincey Forder, francophones represent ! :p)

Morphs no longer have aptitude modifiers. Instead they have pools that function sorta like Moxie in iE, but a bit more specialized. An Olympian, for example, has multiple points in Vigor pool, which can be used like Moxie on SOM and REF-linked tests, or could be used to ignore a wound or go first in an action turn.

Ptite trad' vite fait : les morphes n'apportent plus de modificateurs aux aptitudes, mais des lots de points qui fonctionnent un peu comme de l'Audace. Ça va beauuuucoup faciliter la morphose.

Un peu plus loin dans les commentaires ils expliquent aussi qu'ils divisent par deux le nombre de compétences, et que certains changements permettent plus de "contrôle narratif" aux joueurs. Bref, on est dans la lignée de Transhumain.

Littlerogue> Non-non, ça dit que la conversion sera facile. On est loin d'un "on écrase tout" plaisantin

Je sais pas pour la PP, mais voui, merci de préciser Sigfrid plaisantin

Bonne idée Murmure, j'envoie un email Damien de ce pas.

Timour> Vous aurez les deux, c'est sûr ! (En tout cas je VEUX traduire cette 2e édition, et Transhumain est pratiquement prêt. plaisantin ) De ce que j'ai lu dans la FAQ, tous les suppléments restent compatibles, sauf pour quelques points de règles et d'infimes points de background.

Bon sinon ils sont optimistes sur la date de sortie, je trouve !

Je commence la traduction dans quelques semaines, livraison de mon travail prévue avant le mois de juin, a priori plaisantin

Des news côté BBE sur la période où devrait être lancé la commande participative de "No, Thank You Evil" ?

Je veux pas trop m'avancer, mais ça devrait le faire ! Je commence la trad' le mois prochain, une fois mes deux projets actuels terminés (Transhumain pour Eclipse Phase et Le Mémorandum Fuller pour Exoglyphes). Je pense livrer ma trad' avant la fin du mois de juin, au grand max.

dans Eclipse Phase Transhumain

Ploum ploum !

On a bien rattrapé le retard, et il reste juste un chapitre à finir de traduire/relire. La maquette a avancé elle aussi, on voit le bout !