Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

3.5 wins ! 32

Forums > Jeux de rôle > Pathfinder

avatar
S'il y en a que ça intéresse, je suis en train de faire une traduction de l'Alpha. C'est une traduction partielle, ne reprenant que les changements importants et pas tout le texte. Ca ne me pose aucun problème de partager ce travail plus largement s'il n'y a pas d'objection. Dalvyn
Rêvons un peu : on fédère les courageux, on se fend de propositions régulières, on est tous motivés à bloc et on monte un p'tit site pour partager notre enthousiasme francophone et 'Pathfinderien'.
Non ? Mask
Moi, je suis entièrement motivé...
avatar
J'ai survolé la version alpha mais premier bon point pour le jeu, il propose une réduction du nombre de compétences en regroupant celles qui sont similaires (Perception, Furtivité, Vol, etc.)
avatar
Très très bonne nouvelle. Smiley
avatar
Pour ceux que ça intéresse alors, vous pourrez trouver une traduction amateur (et en cours de rédaction - elle n'est pas encore complète) là : http://forum.le-scriptorium.com/index.php?showtopic=647 (il faut voyager dans le fil de discussion jusqu'à trouver le post avec l'option pour télécharger).
(A l'heure où je poste ce message, le lien pour le téléchargement se trouve sur la page 3 de ce fil de discussion).
avatar
S'il y en a que ça intéresse, je suis en train de faire une traduction de l'Alpha. C'est une traduction partielle, ne reprenant que les changements importants et pas tout le texte. Ca ne me pose aucun problème de partager ce travail plus largement s'il n'y a pas d'objection. Dalvyn
Je suis à la recherche de personne motivé pour faire des traductions d’articles pour mon site. N’hésite pas à me contacter si cela peut t’intéressé.
Désolé de profiter ainsi du forum mais il n’y a pas d’option pour envoyer de mail privé.
avatar
Tu peux cliquer sur "Email" situé à gauche du post, non ? Sinon, mon adresse mail est sur la première page du document référencé (histoire que, si Black Book n'apprécie pas que ma traduction soit libre d'accès, ils puissent m'envoyer un mail plutôt que leurs avocats Smiley ).
avatar
En plus, on a pleins d'avocats, un truc de fou Smiley
Tant que tu publies pas un truc payant qu'on va publier, tu peux dormir sur tes deux oreilles !
avatar
Tu peux cliquer sur "Email" situé à gauche du post, non ? Dalvyn
Oups... Comment dire ? Je crois qu'il n'y a pas à commenter, cela serait désagréable pour moi...
avatar
Ne comprenant toujours pas l’anglais, j’ai jeter un œil au début de trad/résumé qu’a fait Dalvyn et il y à 2 questions que je me pose pour l’instant :
1) Pourquoi ne pas avoir conserver la même progression de sort pour les prêtre que dans l’OGL ? les sorts de domaines ont disparus et à terme les prêtres on 1 sort de moins (2 avec celui de domaine).
2) Pourquoi ne pas conserver au 1er niveau les points de compétence multipliée par 4. Je trouvais cela plutôt sympa pour le départ des perso. Cela réduit grandement leur champs de compétence il me semble.
avatar
1) Attends la traduction du chapitre sur les domaines et les sorts révisés. Smiley En gros, les sorts en bonus sont remplacés par des pouvoirs magiques en plus.
2) Les points de compétence ont disparu. En gros, soit on connaît une compétence (trained) soit on ne la connaît pas (untrained). On choisit un certain nombre de compétences qu'on entraîne au niveau 1, puis on peut ajouter une nouvelle compétence aux niveaux 2, 4, 6, etc.
Il y a donc, pour chaque personnage, 3 types de compétences :
- les compétences pas "entraînées" : il n'y connaît rien, mais peut les utiliser si ces compétences sont innées
- les compétences "entraînées" et de classe : il a (niveau +3) rangs dans ces compétences - ça correspond à des compétences de classe dans lesquelles on a mis le plus grand nombre de points de compétences possible en 3.5
- les compétences "entraînées" hors-classe : il a (niveau + 3)/2 rangs dans ces compétences - ça correspond à des compétences hors-classe dans lesquelles on a mis le plus grand nombre de points de compétences possible en 3.5
J'espère que ça répond à tes questions.
P.S. J'ai bien reçu ton mail et je vais y répondre... c'est juste que j'essaie de terminer la traduction le plus tôt possible (soit ce soir soit demain si tout va bien).
avatar
Les changements sur la magie des prêtres sont en effet assez intéressants, reste néanmoins à les tester autour d'une table pour se rendre compte de ce qu'ils peuvent bien représenter t comment ces changements influent sur le jeu en lui-même.
Je suis cependant plutôt impressionné en bien des évolutions apportées par ce Pathfinder RPG qui tire les règles vers quelque chose de plus héroïque (ce que fait aussi Dawnforge d'une façon différente) en rendant le pouvoir aux personnages et aux joueurs plutôt que de les enfermer dans un carcan de règles souvent lourdes.
L'imagination reprend un peu le pouvoir autour des tables et c'est une bonne chose que de voir que ça semble soulever de l'enthousiasme.
avatar
Juste une petite annonce en passant pour dire que la traduction est terminée (il reste bien évidemment des fautes - que vous êtes encouragés à signaler -, mais toutes les règles ont été traduites).
Vous trouverez le lien de téléchargement à la fin de ce fil de discussion, vers le post 150.
Bonne lecture et bon jeu !