Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

La Magie des Ombres 68

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Shadowrun

avatar
Donc ca donne comme chaine si je capte bien : Traducteur > 1er Relecteur > Modif Traducteur > 2nd relecteur > Modif Traducteur > Maquettage/Relecture BBE Ktar
C'est bien ça.
Sachant que les relecteurs sont quand même censés avoir la VO sous les yeux en relisant, hein.
avatar
Bizzarement, je pense qu'une relecture par quelqu'un n'ayant pas la VO sous les yeux est parfois préférable... Pour justement éviter les tournures trop anglaise Smiley
avatar
Je suis d'accord avec toi Armaklan, je pensais lorsque j'ai parlé d'une relecture par une personne ayant lu la VO que les autres relectures étaient faites sans avoir la VO à disposition Smiley
avatar
"sous les yeux" n'est pas très juste. "sous la main" serait plus vrai. Smiley
Perso, j'ouvre la VO quand un terme ou un passage me font tiquer.
Mais la relecture n'est pas mon point fort.
avatar
Dommage que la discussion autour de shadowrun tourne à de simples retranscriptions d'erreurs, cela ne donne même plus l'envie de lire certains topics car on en revient toujours à la même chose. ungody
La voix de la sagesse : est-ce que vous avez des retours sur le supplément en lui-même ? (indépendamment de la langue dans laquelle vous l'avez lu)
C'est effectivement ce qui a été le moins discuté.
avatar
Si c'est bien ca, ca me semble effectivement être la meilleure solution dans la mesure où les relectures sont à la chaine et pas en parallèle. Ktar
(Je voudrais qu'on m'explique comment faire une relecture "en parallèle"... Non, vraiment... C'est le genre de truc que tu t'amuses à faire UNE FOIS, avant de te rendre compte du bordel que ça génère. :-D)
R.
avatar
Dommage que la discussion autour de shadowrun tourne à de simples retranscriptions d'erreurs, cela ne donne même plus l'envie de lire certains topics car on en revient toujours à la même chose. ungody
La voix de la sagesse : est-ce que vous avez des retours sur le supplément en lui-même ? (indépendamment de la langue dans laquelle vous l'avez lu)
C'est effectivement ce qui a été le moins discuté. Namergon
Je ne sais plus où j'ai posté mon sentiment le bouquin. Mais en gros c'est : très bon bouquin, avec des encarts très utiles (une mise en perspective de la magie par le mec de la rue, des conseils sur les esprits,... ), juste un petit regret beaucoup moins de matos que son équivalent SR3 + SOTA 2067 (mais qui s'explique en partie par le recentrage et la mise en cohérence de la magie).
J'en ai fait la pub autour de moi (même pour des gens qui ne masterisent pas SR, pour qu'ils voient la structure de l'ouvrage et s'en inspirent pour leurs propres productions)
avatar
Si c'est bien ca, ca me semble effectivement être la meilleure solution dans la mesure où les relectures sont à la chaine et pas en parallèle. Ktar
(Je voudrais qu'on m'explique comment faire une relecture "en parallèle"... Non, vraiment... C'est le genre de truc que tu t'amuses à faire UNE FOIS, avant de te rendre compte du bordel que ça génère. :-D)
R. Ralph B.
Plusieurs relecteurs relises un texte et on fait un mixe des remarques donc ca ammène à un truc bancale. Donc je suis bien d'accord avec toi, c'est le bordel Smiley