Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Un JDR ou AP, peut-il être engagé ? 777

Forums > Gnomes & liches

avatar
Sylvain15560

Ben du coup si tu l'auras entre les mains, c'est que le "certains" ne s'adresse pas à toi non ?

Après je ne sais pas si Wirbowsky a raison ou pas, mais du coup il ne t'englobait pas dans le groupe désigné par le mot "certains". content

avatar

Si on sifflait la fin de la récré ...

avatar

Ben du coup si tu l'auras entre les mains, c'est que le "certains" ne s'adresse pas à toi non ?

Après je ne sais pas si Wirbowsky a raison ou pas, mais du coup il ne t'englobait pas dans le groupe désigné par le mot "certains". content

Julien Dutel

Exactement. J'ai vu des réactions disant que le titre est rédhibitoire.

Et le terme procès me semble un peu fort. Je m'excuse si mes messages ont eu un tel effet car ce n'est pas mon intention mais bien de partager respectueusement mon point de vue.

avatar
Carmody

Juste rapidement, ce ne sont pas des fautes comme tu le mentionnes. Souvent il s'agit d'anglicisme, ou d'autres trucs en -isme qui viennent d'une autre langue, et de néologisme également, plus parfois de la pure création...

Mais pour reprendre un des exemples plus haut, ce n'est pas parce que tout le monde dit areoport qu'il faut que ça finisse dans le dictionnaire pour autant...

En fait c'est assez marrant, c'est comme si je prenais les règles d'un jdr, et que je les réécrivai en jouant avec mes joueurs. On pourrait toujours soutenir que c'est du jdr (la langue) mais ça ne serait plus le même jdr (puisque je ne joue plus avec les règles officielles). Ca pourrait très bien prendre (les autres tables adorent nos règles), et être inclu dans une nouvelle impression. Mais dans les faits, ça ne serait pas le même jdr que celui original acheté. Maintenant, c'est pas forcément grave. Mais je pense que c'est surtout le sens du propos (même si il doit y avoir des trous dans mon analogie).

@ Wirbowsky: personne n'a dit qu'il ne voulait pas le tenir entre ses mains. On peut arrêter d'être toujours dans les extrêmes, ça dessert complétement la crédibilité du propos... Surtout que nous avons tous des profils uniques, et des expériences uniques. Alors les généralités, ça va bien 30 secondes. Sur ces entrefaits, je vais finaliser une intervention sur un projet public LGBT en Roumanie... mais on doit être d'affreux jojos pour émettre malgré tout des opinions parfois sur certaines questions à te lire...

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Blanche Opaline
  • et
  • alanthyr
avatar

C'est vraiment dommage que les échanges soient pollués par une obstination à vouloir avoir raison ... et que la discussion se soit cristallisée sur un ouvrage.

Pr Dreller

Tu voulais qu'on parle de " surinclusivité " ? démon

avatar
DSC1978

@DSC1978, les échanges sur ce fil sont intéressants. Mais je prend également en compte de propos tenus ailleurs et c'est des fois à ceux-là que je fait référence.

avatar
DSC1978

et oui ... sois tu es d'accord sur tout ... soit tu es du "mauvais côté" ... clin d'oeil
mais on s'y fait, je te rassure ... mort de rire

avatar

Pour aller plus loin, je propose le guide du joueur vacciné clin d'oeil

avatar

Et pourtant la langue change en fonction de l'usage, c'est une réalité. Ce qui ne veut pas dire que tous les usages entrent dans la langue, mais bien que pour qu'une langue évolue se sont avant tout ses usages qui doivent évoluer. Et en général, elle s'enrichit par l'usage.

Quant au moindre effort linguistique, c'est une réflexion qui occulte tout un tas de problématiques, comme par exemple, tout simplement, l'accès à la culture, à la lecture, à l'orthographe, devant lequel nous sommes très loin d'être tous égaux.

Julien Dutel

Je ne conteste pas cette réalité. Je fustige l'irrespect des règles établies au profit de l'usage paresseux au doigt mouillé. Par exemple, quand je lis "se sont avant tout ses usages qui doivent évoluer", je n'y vois pas une évolution, mais bien une régression, une porte ouverte sur ton esprit, un détail qui me révèle que tu ne fais pas la différence entre le personnel et le démonstratif.

Alors bien sûr, j'entends bien qu'on fait tous des fautes de frappe, que tu fais probablement autre chose en parralèle quand tu réponds du tac au tac sur un forum. Mon but n'est pas de te tâcler bêtement, même si c'est le sport favori ici. Mais tout de même, ces petites fautes sociétales récurrentes sont surtout l'exhibition de failles et de lacunes. Et ça a quelque chose de profondément gênant de les découvrir en embuscade au détour d'une phrase, un peu comme si je te surprenais en train de pisser en ouvrant une porte.

Oui, nous sommes très loin d'être tous égaux face à la lecture, à l'orthographe, à la culture. D'un point de vue personnel, j'ai sans doute plus de facilités que la plupart, et je suis à la fois à des éons de la maîtrise d'un enseignant ou d'un ferru de littérature.

Il est donc indispensable – et je sais bien en disant cela que je vais à contre courant de l'avis de la majorité des personnes qui me liront – de tirer les autres vers le haut, plutôt que de prôner le "bah c'est l'usage qui fait la langue donc osef".

C'est d'autant plus important quand tu es un auteur, quelqu'un qui a un auditoire, une tribune, et que cela te confère une aura, ou un pouvoir à ta parole. Un pouvoir implique... des responsabilités.

Voilà, voilà. J'attends sincèrement d'autres échanges plus apaisés sur d'autres sujets. Et peut-être même que je me laisserai tenter prochainement par la lecture de ton Livre de la Meneuse.

clin d'oeil

La Meneuse

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Sehkmy
  • et
  • Ombreloup
avatar

et oui ... sois tu es d'accord sur tout ... soit tu es du "mauvais côté" ... clin d'oeil
mais on s'y fait, je te rassure ... mort de rire

alanthyr

C'est la pirouette de fin ? Celle qui consiste à se faire passer pour une victime du totalitarisme moral et intellectuel des bien pensants alors qu'il pourrait sembler que ces derniers soient plus transgressifs et defenseurs de la liberté de penser que les défenseurs de l'ordre grammairien établi, voir plus respectueux du principe de "chacun fait comme il veut" . C'est aussi une lecture possible du "soit tu es d'accord... soit tu es du mauvais côté non ?

ça pourrait-être le camp des "tu n'as pas le droit, tu participes à la chute de notre civilisation" face au "on a une proposition alternative qui n'enlève rien à vos habitudes, à laquelle vous n'êtes pas obligé d'adherer. C'est juste pour les autres..."

Pas possible de comprendre que c'est un jeu de contre-argumentation et que personne ne parle de bien ou de mal, avec différents enjeux selon les personnes (grammaire, liberté de création, feminisme, préservation de sa zone de confort...). Est-ce la contradiction poussée jusqu'au bout qui pousse à ce dernier retranchement et cette caricature facile ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar
Thegrom

J'ai honte mais a ma première lecture du "livre de la meneuse", j'ai pensé à ça et je me suis demandé le rapport avec la soupe... Lido, ludo, le raccourci est aisé.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar
Sehkmy

C'est un des problèmes de la langue française, qu'un poète a résumé dans cette chanson :

https://music.youtube.com/watch?v=qxT1AqGiRJ0

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Sehkmy
avatar
Thegrom

Une langue qui n'évolue pas, c'est une langue morte.

Je veux bien que les plus anciens considèrent leur manière d'utiliser une langue comme la meilleur, et que toutes ses évolutions à partir de ce point soient des régressions. Mais qu'ils n'oublient pas que leurs ancètres tenaient le même discours à leur sujet, depuis toujours.

La langue française évolue, et c'est tant mieux, elle reste ainsi vivante et ne rejoindra pas le latin et le grec ancien au cimetière des langues mortes. La clef devient clé, l'île une ile, et l'oignon un ognon. Et ceux que cela choque seront de toute façon également emporté par le temps. Comme peut être un jour le s de ce dernier mot.

Cela aussi passera.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • DSC1978
  • et
  • alanthyr
avatar
Ombreloup

Une langue qui n'est plus parlée est une langue morte content Par contre oui, une langue qui n'évolue pas s'appauvrit, et entraine je pense, un recul de la société, jusqu'à se retrouver... morte. Maintenant, sans faire du Rabelais non plus hein, mais est-ce que toute évolution est bonne?

avatar
Nioux

C'était pire qu'un Rick Roll ça, Nioux ! Un vrai coup de ...

avatar
Spark5262

en fait, je trolle dans le Repaire des Trolls ...

avatar

en fait, je trolle dans le Repaire des Trolls ...

alanthyr

Alors faudrait peut-être varier les gimmicks

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar
Ombreloup

ah ben merde ... je ne m'y attendais pas au coup de "l'ognon" ...

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Ombreloup
avatar
Spark5262

parce que tu crois que je suis du genre à écouter tes conseils ? ... mort de rire

avatar

parce que tu crois que je suis du genre à écouter tes conseils ? ... mort de rire

alanthyr

Ce n'est pas ma vocation, on est d'accord.