Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

TORG VF 1637

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Torg Eternity

avatar
ceoris

moi, j'ai tout en pdf, donc pas de soucis de ce côté là... par contre, c'est moche ça, c'est la tradition des livres Descartes de la VF ton histoire, non ?

avatar

Disons que oui la Cargo Box n'est pas des plus solides. C'est surtout dû au fait qu'elle n'est pas "calibrée" spécifiquement pour son contenu, du coup ça se balade et ça s'abîme.

avatar

Je penchais plus pour la colle qui a séché donc les images collées sur la boîte ont tendance à se décoller

avatar

Je penchais plus pour la colle qui a séché donc les images collées sur la boîte ont tendance à se décoller

avatar

Il y aussi une touche qui est restée collée.

avatar

Salut à tous,

Aviez vous remarqué ça : https://www.gameontabletop.com/crowdfunding-128.html ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dohnar
avatar
Bigbull42

Oui version allemande. C'est le même éditeur, logique que ce soit rapide.

avatar

Après une première lecture en diagonale, je me demande comment vous gérez votre groupe de PJ, si vous les faites voyagez de realm en realm ou si vous restez juste dans un, car pour l'instant Day One et Delphi Missions ne proposent pas vraiment de liens entre les différents scénarios, si j'ai bien compris (on sent bien l'influence des savage tales sur la présentation des scénarios...).

Ce message a reçu 3 réponses de
  • Space Calamar
  • ,
  • Damon
  • et
  • ZeDiac
avatar
ceoris

A l'époque, mes PJ voyageaient de cosms en cosms, des fois dans un même scénario, des fois entre deux scénarios. Je faisais cela un peu façon "série", un scénario étant un épisode ; pas besoin de toujours entrer dans le détail des déplacements. Et série avec ou sans fil conducteur d'ailleurs.

avatar
ceoris

Les days one : utilisé pour que les joueurs découvrent les différentes ambiance et puissent me dire où ils souhaitaient jouer les prochaines missions. A part un joueur qui a voulu faire un perso depuis le début, les autres ont repris celui qu'ils ont préféré dans leur day one ce qui leur a donné un background et des liens dans pas mal de cosms.

Depuis on n'a rejoué que 2 parties sans lien avec les scénars de la boite, donc simple début de campagne maison ambiance pulp en Egypte. A notre grand regret, on ne jouera pas en France, l'ambiance cyberpapauté n'a plu à personne autour de la table triste

avatar
ceoris

Il me semble clair que les Day1 permettent une découverte de chacun des cosms ce qui permet aux joueurs ensuite de choisir là où ils souhaitent aller ainsi que le type de PJ qu'ils souhaiteraient incarner. Personnellement je me sers d'eux pour faire découvrir le jeu en convention.

Pour le côté "de cosm en cosm", c'est clairementr le point faible de cette version. La v1 proposait un envahisseur, le Japon Tech, envoyant ses émissaires dans tous les royaumes ce qui créait du "lien". Les PJs enquêtaient sur les manoeuvres de Kanawa dans différents pays, des agents de K. se retrouvaient en tant que groupe concurrent dans la recherche de fragments d'éternité à travers les royaumes...

Le meilleur moyen de créer des opérations inter-cosms restent de faire apparaitre des agents d'autres royaumes engagés dans des opérations extérieures et de pousser les PJs à investiger dans le royame d'origine pour contrecarrer leur plan. Exemple : des agents de Kanawa aux USA testant des variantes de leur virus sur des edeinos, le PJs comprendront que le labo de production expérimentale se trouve dans une région de Chine et il s'y rendront pour le mettre hors d'état de nuire.

La version "serial" est intéresssante mais ce n'est pas ma tasse de thé.

avatar
Je n'ai pas connaissance d'un fichier-glossaire VO/VF sur la V1, cela aurait été bien pratique pour travailler sur celui de la v2 ^^'

Anne Vétillard doit avoir gardé ça quelque part, non ?

Du coup, faut-il comprendre, de ton propos, qu'elle n'est pas dans le coup pour la trad de Eternity ? Si c'est ça, je vais inonder mon bureau de mes propres larmes et me noyer dedans !en larmes

Ce message a reçu 1 réponse de
  • ZeDiac
avatar
lc_lol

Ta déduction est juste malheureusement, néanmoins nous avons eu la possibilité de réutiliser une partie de ses termes les plus emblématiques, les fans de Torg (dont je fais partie!) ne seront donc pas en cosm inconnu clin d'oeil

C'est Philippe Tessier (Polaris) qui a la lourde charge de traduire cette version tandis que Ghislain Bonnotte et moi-même l'assistons, notamment pour s'assurer de la cohérence avec la v1.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • lc_lol
avatar
ZeDiac

A deux doigts du plafond de mon bureau, où il ne me reste donc plus que quelques centimètres d'air en surface, et malgré l'ampleur de mon désespoir, je vous adresse à tous les trois mes plus sincères encouragements, avant d'achever ma noyade.

Adieu monde cruel !

Glurrbb...

avatar

Même si il reste quelques gros jeux à sortir (Laelith - L'oeil noir), ça devrait commencer à sentir bon pour le PP de Torg VF non ? content

avatar

Même si il reste quelques gros jeux à sortir (Laelith - L'oeil noir), ça devrait commencer à sentir bon pour le PP de Torg VF non ? content

Baphomet_FR

Alors oui, cela sent bon. La traduction du LdB est terminée ainsi que celle des cartes et de l'écran. Ne reste que celles des recueils Day One et Delphi Missions qui sont bien entamées content

Donc oui ça progresse et je suis le premier à espérer une PP au plus tôt même si on sait bien qu'il reste encore pas mal d'étapes... encore un peu de patience donc plaisantin

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Dohnar
  • et
  • Baphomet_FR
avatar
ZeDiac

Autant que le travail avance bien et réduise drastiquement le temps entre la fin de la PP et la livraison.

avatar
ZeDiac

Ca c'est une p***** de bonne nouvelle content

avatar

Autant que le travail avance bien et réduise drastiquement le temps entre la fin de la PP et la livraison.

Dohnar

Il me semble que c'est la stratégie BBE dorénavant sur les trads : ne lancer les PP que lorsque les textes sont prêts.

avatar

J'ai une question : pouvons nous espérer, au même titre que pour la VO, avoir dans le lot les pdf de la gamme originale (en particulier la trilogie de roman dont ma reliure fait bien la gueule et que j'aimerai pouvoir relire sereinement) ?

En tout cas, vivement que tout ça arrive en VF.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dohnar