Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Romans ? 5

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Oeil Noir

avatar

Savez vous si Ulisses prévoit de lancer des romans basé sur le monde l'Oeil Noir ?

C'est vraiment un bon moyen de s'imprégner d'un univers, sans avoir l'impression de lire des règles ou des backgrounds en blocs.

Les seuls que j'ai vu sont la série de 3 livres "Realms of Arkania" mais malheureusement introuvables en eBook (et en anglais).

J'ai assez peu joué aux aventures en livre. Dans l'auberge du sanglier noir que j'avais masterisé par exemple (et qui date), je n'ai pas eu l'impression d'une forte découverte de l'univers : c'est un bon vieux donjon, et l'environnement est seulement abordé dans l'introduction. Peut-être que certaines aventures solo permettent mieux que d'autre de "visiter" l'aventurie et s'imprégner de ses modes de vies, peuplades, phénomènes, etc. ?

avatar

Certes, c'est en allemand, mais c'est une longue liste qui donne quand même une idée de la quantité des romans qui existent déjà ^^

https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_DSA-Romane

Faut juste savoir parler allemand pour les lire :p

avatar

Alors, traduire un JdR, c'est pas du tout la même chose que traduire un roman. Donc ça voudrait dire trouver un(e) traducteur(rice) littéraire, on change de domaine là.

Pour les aventures : le quat' de couv' des aventures V5 indique la région visitée. Même si on ne parle pas allemand, on peut juste parcourir la liste et cherche ce qu'il y a à côté de « Ort: ».

avatar

L'auberge du sanglier noir doit être la toute première aventure! Le monde tel qu'il a évolué après n'existait tout simplement pas... Pour gouter l'ambiance, il faudra espérer les livres-sources à être traduits (en Français ou Anglais, l'année est pleine d'espérance!), sinon les aventures récentes se situent toujours bien dans leur environnement. Puis le jeu vidéo Drakensang était pour certains une bonne mise en ambiance, mais peut-être pas au sens où tu veux le dire.

avatar

Fichtre, c'est le vide côté littérature...

@Laure : tu remues le couteau dans la plaie, la liste est longue en livres allemands et rien en français triste

Oui c'est un autre domaine que le JdR. Ca ne m'étonne pas que ça soit compliqué car l'audience sera certainement faible. Mais on ne sait jamais, si l'Oeil Noir reprend du poil de la bête, et que les bouquins sont reconnus outre Rhin, on peut s'attendre à une ou deux traducs de romans.

En anglais, il y a plus de chance de voir des livres sortir, je reste très attentif au kickstarter qui va démarrer, et notamment à l'abonnement à la 30aine de PDFs qui vont sortir en anglais sur les 2 prochaines années, en espérant qu'il y a un roman dans le tas.