Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers dans votre navigateur.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant toute la durée de la session de votre navigation sur notre site.
Si vous êtes identifiés, nous conservons votre acceptation jusqu'à la prochaine modification de notre politique de cookies indiquée ci-dessus.


[Oeil Noir] Désastre en Arivor 8

Forums > Jeux de rôle > Errata

avatar

Pour remonter les errata, merci d’utiliser la google sheet.

L’utilisation de la google sheet permet :

De faire gagner un temps conséquent au maquettiste chargé des corrections en centralisant les informations en un seul lieu plutôt que d’éplucher de nombreux post de forum.
D’éviter de remonter plusieurs fois les mêmes erreurs.
De faire facilement vérifier les erreurs de règle par le traducteur de l’ouvrage, de sorte qu’une correction soit validée (et ainsi d’éviter d’ajouter une erreur au lieu d’en corriger une)
De vous tenir informé des erratas qui ont été intégré à un ouvrage papier et ou PDF et de ceux qui ne l’ont pas été.
De préparer d’éventuels réimpressions et/ou PDF corrigés de l’ouvrage.
IMPORTANT : n'utilisez PAS les couleurs de fond sur les lignes de la googlesheet ! L'équipe qui travaille sur le projet utilise les fonds de couleur pour savoir quel errata a été checké, validé, etc. Merci !

avatar

Je ne sais si c'est de coutume, mais on pourrait écrire ici quand on a un doute.

Pour ma part, arrivé à la page 13, je n'ai rajouté que 4 corrections à ce que vous avez déjà noté dont une d'emplacement (l'image de la la fiole page 4 est trop basse).

Sinon, je n'ai pas corrigé " les ardarites vétérans " (page 10) en minuscules car cela fait référence à juste une fraction de l'ordre, s'il n'y avait le qualificatif vétérans, je l'aurais mis en majuscules comme ordre.

Ps : attention au niveau de la correction de " plein "... ce n'est pas parce qu'il peut être remplacé par " avec beaucoup " qu'il est adverbe... ici par exemple, page 12, c'est bien un adjectif, il s'accorde donc.
Un truc assez simple à retenir... si vous pouvez remplacer par " beaucoup " alors adverbe, si vous devez rajouter un terme à votre " beaucoup ", ici, c'est " avec " (puisque la phrase n'a de sens que si vous dites " avec beaucoup ") ce n'est plus un adverbe.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Marc S
  • et
  • Daedellos
avatar
Edwin

Pour le point sur les ardarites vétérans, c'est exactement ça : dans ce cas, ce n'est pas l'ordre qui est évoqué mais quelques membres de l'ordre. content

avatar
Edwin

Le 'plein' était de moi, et tu as parfaitement raison... j'ai sans doute voulu aller trop vite. Le voilà supprimé plaisantin Merci !

avatar

Allez puisque personne ne l'a remonté celui là, un petit erratum clin d'oeil (ce n'est pas un fake) puisque cela semble être une tradition désormais (l'image devant le texte pour l'Almanach, une mauvaise région colorée pour je ne sais plus quelle aventure), donc l'erratum de la 4e de couv pour Arivor :

Et oui du The Dark Eye... plaisantin

avatar

Allez puisque personne ne l'a remonté celui là, un petit erratum clin d'oeil (ce n'est pas un fake) puisque cela semble être une tradition désormais (l'image devant le texte pour l'Almanach, une mauvaise région colorée pour je ne sais plus quelle aventure), donc l'erratum de la 4e de couv pour Arivor :

Et oui du The Dark Eye... plaisantin

romgam

surpris

avatar

Allez puisque personne ne l'a remonté celui là, un petit erratum clin d'oeil (ce n'est pas un fake) puisque cela semble être une tradition désormais (l'image devant le texte pour l'Almanach, une mauvaise région colorée pour je ne sais plus quelle aventure), donc l'erratum de la 4e de couv pour Arivor :

Et oui du The Dark Eye... plaisantin

romgam

surpris

avatar

Bonjour,

Je vois dans le fichier d'errata, que vous allez "franciser" le logo "The Dark Eye" en 4e de couverture. Pourtant sur tous les livres, et même les boites, on a le logo en Anglais et non en Français. Ducoup c'est cohérent avec le reste de la gamme moqueur.

Merci