Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Warhammer : et de 4 ! 4804

Forums > Jeux de rôle

avatar

J'ai lu des articles de presse de grande diffusion bourrés de fautes d'orthographes et de mauvaises synthaxes (comme s'il s'agissait d'une trad automatique), mais aucun commentaires dessus.

Alors pourquoi autant de foin sur du JdR? Y aurait il plus de lecteurs de jdr que d'articles de presse?

L'article tu ne le payes pas 50 balles.

avatar

Premières impressions aprés ouverture de la boite. Je n'ai pas encore eu le temps de lire les manuels donc nous sommes dans le ressenti et les observations:

- L'ensemble est joli et la boite est solide, même si je ne suis vraiment pas fan des adj dans les couvercles. Pas d'écran comme il est possible de trouver dans d'autres boîtes (ex: Tiny) et je trouve cela dommage pour dun outil d'initiation.

- Les personnages sont typiques. De l'elfe hautain, au tueur de troll, en passant par la hobbit voleuse et le clerc avec une faux intransportable (merci GW). Malgré tout, il y a un effort sur les relations de groupe. La possibilité de chosir ses liens avec les autres, inclus dans les fiches de persos est trés sympa. Cela donne tout de suite du relief aux personnages. C'est rapide et aidant pour créer un groupe soudé en deux minutes. Cela peut même aider à créer des situations amusantes en partie, comme avec la hobbit qui a peur de dormir seule. A noter aussi l'importance du nombre et des rôles féminins.

- Les cartes et plans sont de bonnes qualités. Solides et pratiques. Suffisamment grands pour s'y retrouver et pas trop pour géner sur une table. Je n'ai pas vu de cartes indiquant la position de la région par rapport à l'empire. Il faudra se répérer ailleurs.

- Les dés... Il faut aimer. Les dés décorés finissent par ne plus être lisibles. Ceux là sont bien décorés... De plus, la gravure est peu profonde et je ne parie pas sur la durée de vie des indications (hors technique de dessin que je ne connais pas).

- Pour le contenu, je n'ai pas encore vu. Cependant, le texte est écrit plutôt petit. Cela laisse de la place pour de la matière mais il ne faut pas avoir des problèmes de vision.

Pour l'instant, cela répond donc à ce que je pensais de la boite en terme de qualité. Reste à savoir si la description de la région et les scénarios proposés valent l'investissement.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • MASTER
avatar
Spark5262

Je sais qu'il y a une grosse boulette qui a été faite sur la trad et la conformité/cohérence de la VF. Visiblement les deux traducteur-ice-s ne se sont pas concertés, les derniers erratas VO sont passés à al trappe et aucune connaissance des éditions précédentes.

Cela a été dit et répété et même corrigé par certains d'entre nous: un errata VF existe.

Aujourd hui cela devient rébarbatif de lire encore et encore les mêmes critiques. KP a changé la donne.

Ce ne sont pas les même traducteurs. Il y en trois cette fois ci, deux sur les aventures et une sur le guide.

Je vous rassure il y a quelques fautes d'accord et des erreurs de frappe mais pas de quoi en perdre son latin!

Il y a une confirmation : le patrouilleur rural est devenu un patrouilleur routier! (je déteste mais bon RoadWarden est bien un gardien des routes, des gendarmes quoi clin d'oeil szulzmznt jz n'inqiqte pas à chaque fois.. tiens je laisse mes faute sde frappe)

avatar

moi j'ai un avantage : mon piètre niveau en orthographe, ainsi les fautes me passent au dessus de la tete à une hauteur stratospherique. clin d'oeil

avatar

Bientôt vous allez nous faire les louanges des erreurs de traduction, je vous sens sur une belle lancée.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • MASTER
avatar

Rôlistetv donne son avis sur la boite d'initiation:

http://rolistetv.com/ouverture-critique-boite-dinitiation-warhammer-fantasy-role%c2%b7play-v4/

avatar

Je sais qu'il y a une grosse boulette qui a été faite sur la trad et la conformité/cohérence de la VF. Visiblement les deux traducteur-ice-s ne se sont pas concertés, les derniers erratas VO sont passés à al trappe et aucune connaissance des éditions précédentes.

Cela a été dit et répété et même corrigé par certains d'entre nous: un errata VF existe.

Aujourd hui cela devient rébarbatif de lire encore et encore les mêmes critiques. KP a changé la donne.

Ce ne sont pas les même traducteurs. Il y en trois cette fois ci, deux sur les aventures et une sur le guide.

Je vous rassure il y a quelques fautes d'accord et des erreurs de frappe mais pas de quoi en perdre son latin!

Il y a une confirmation : le patrouilleur rural est devenu un patrouilleur routier! (je déteste mais bon RoadWarden est bien un gardien des routes, des gendarmes quoi clin d'oeil szulzmznt jz n'inqiqte pas à chaque fois.. tiens je laisse mes faute sde frappe)

MASTER

C'est drôlement rassurant, le fait que ce ne soit pas les mêmes traducteurs d'un bouquin à l'autre sur une réédition de gamme à peine naissante mort de rire

Ce message a reçu 1 réponse de
  • MASTER
avatar

Rôlistetv donne son avis sur la boite d'initiation:

http://rolistetv.com/ouverture-critique-boite-dinitiation-warhammer-fantasy-role%c2%b7play-v4/

Je veux aussi la boite à 14€95, à moins qu'elle soit vide mort de rire

Hors ce point assez drôle, la vidéo est sympa. Merci

avatar

J'ai lu des articles de presse de grande diffusion bourrés de fautes d'orthographes et de mauvaises synthaxes (comme s'il s'agissait d'une trad automatique), mais aucun commentaires dessus.

Alors pourquoi autant de foin sur du JdR? Y aurait il plus de lecteurs de jdr que d'articles de presse?

L'article tu ne le payes pas 50 balles.

Florent

Je vois que tu ne lis pas la presse écrite.

avatar
thamartin

le clerc avec une faux intransportable (merci GW).

Heu.. il ne s'agit pas d'un clerc, d'ailleurs cela n'existe pas dans Warhammer, mais d'un Sorcier de Shyish.

Si pour toi la faux n'est pas la symbolique de la Mort alors ...

avatar
PlainVanilla

Sur 96 pages de ce fil 1/5è concerne la traduction, et de sbénévoles qui ont souhaité corriger les erreurs ont retroussés le smanches, donc si à chaque nouvelle pages il y a trois ou quatre posts dessus , ça va être gonflant.

J'en ai marre de lire toujours les même critiques régulièrement quelque soit le jeu.

Je fais parti de ceux qui achètent tout de suite.. je n'attends pas une réédition. Certaines erreurs me font sursauter et pester; mais il y a un moment lorsque l'erreur est corrigée, bien faut passer à autre chose.

Les erreurs sur W4 sont connues et rectifiées, elles ne sont pas pire que certains autres jeux ( pages ou paragraphes passés à al trappe de l'impression, ou faute de sens et paragraphe incompréhensible dans AD&D1 par exemple. Là c'est tout de même plus gênant).

Je suis étonné que certains jeux (attendus) ne sont pas critiqués dans leur traduction, pourtant ils ont une syntaxe horriblement lourde.

Peut être n'est ce pas la trad en elle même qui est la vraie cible de la critique?

Toutefois, je regarderai si la version collector est corrigée avant de l'acheter.

Je te laisse à tes propos d'encenser les erreurs.. si tout le monde attendait l'édition parfaite il n'y aurait plus de jdr.

Personnellement je joue à warhammer tous les samedis après midi depuis qu il est sorti en VF. La critique que je ferai est plus sur le manque d'écran (quand même galère avec les tables de coups critiques), de livres sur les institutions (Collège de Guerre et autres universités magiques, présentes ou pas , comme dans WH1 ou WH2 ?) , régions/peuples de l'Empire.

avatar
Noob

Peut être la solution que KP a trouvé pour sortir la boite plus rapidement?

avatar

Heu.. il ne s'agit pas d'un clerc, d'ailleurs cela n'existe pas dans Warhammer, mais d'un Sorcier de Shyish.

Si pour toi la faux n'est pas la symbolique de la Mort alors ..

La classe de prêtre/clerc/moine existe dans warhammer depuis la v1 (Mirmidia, Shallya, Ulric.., voir aussi le monaster de la Maisontaal dans le seigneur des liches ou autres ), sans parler des druides qui ont disparu depuis l'abandon de la vieille foi ou de son rapprochement avec les mages ou les prêtres de Taal. S'il existe une magie pour les miracles et les sorts, c'est bien qu'il existe une magie divine et un clergé non?

Et je n'ai rien contre les faux, c'est trés bien les faux.... La faux de guerre, ou fauchard, a une existance historique.

Je n'ai simplement pas le goût des armes disproportionnées façon manga. Il arrive régulièrement que des armes de figurines soient retaillées pour retrouver une certaine "vraissemblance" dans le maniement.

Aprés, chacun ses goûts clin d'oeil

avatar

"Les gens n'arrêtent pas de se plaindre de la traduction blablabla".

Mais oui tiens, maintenant que tu le dis. C'est quand-même bizarre que les gens se plaignent d'ailleurs, étant donné que la traduction est irréprochable.

Sérieusement maintenant : Khaos Project se fait chier sur la gueule et à raison. La traduction qu'ils ont livrée est absolument inadmissible. Ils n'ont aucune excuse et si j'étais Cubicle7 ça justifierait de leur faire sauter leur contrat. You had one job, comme ils disent. En effet, j'imagine que c'est fatiguant de voir les gens pester, y compris ceux qui n'achètent même pas la VF mais il y a un truc simple et, quoi qu'on en dise, hyper facile à faire pour que les gens arrêtent de les fustiger : délivrer un travail irréprochable. Certes, un "bon boulot" suffit généralement mais on n'en est plus là. Il s'agit de se racheter après s'être tapé la tronche de tout le monde parce-que oui, c'est un gigantesque foutage de gueule. Moi je masterise en VO, j'administre le groupe international des Game Masters donc j'essaye de lire tout ce qui sort assez rapidement et dès que je vois une erreur dans un PDF, je le signale directement à l'éditeur Cubicle7 qui me remercie et fait remonter l'info tout de suite pour que le produit soit corrigé avant l'impression. Vous avez eu quoi comme retours de la part de Khaos Project ? Il est où votre errata ? Je ne parle pas de celui que la communauté a dû faire toute seule, je parle d'un errata de l'éditeur. Cubicle7 a annoncé un nouveau tirage du Rulebook en septembre et a demandé à tout le monde de signaler les éventuelles erreurs qui leur auraient échappées dans l'errata. Et pendant ce temps KP se contente de bloquer les gens qui se plaignent sur Facebook.

Alors pour récapituler : si tout le monde (allez, presque tout le monde) chie sur la tronche de Khaos Project, c'est parce-qu'ils prennent manifestement les gens pour des ruminants placides à qui ils peuvent servir un travail bâclé. Si vous voulez leur donner raison, libre à vous, vous aurez un director's cut de la campagne impériale truffé de fautes avec des stats de PNJ hallucinées et des tables inutilisables. Mais s'ils font un petit effort, vous vous direz que vous n'aurez pas gueulé pour rien. Le problème ce n'est pas les gens qui critiquent, clairement.

avatar

Et où puis-je trouver cet errata fan made ?

Car du coup, je suis un peu paumé lol

Merci à vous

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dyvim Star
avatar
VampCyberChaos

Sur le groupe Facebook dédié à WFRP ou dans les messages précédents.

Peut-être aussi dans le sujet dédié aux erratas ici s'il est encore ouvert.

avatar
[message supprimé]
avatar
[citation supprimée]

Effectivement, ce serait cool de la récupérer d'une façon ou d'une autre...

Ce message a reçu 1 réponse de
  • No.oB-35964
avatar

Et si vous parliez de la nouvelle boîte d'initiation, plutôt que de ressasser toujours le même discour sur le Livre de Base.

J'aimerais en savoir un peu plus et si elle vaut vraiment le détour. Si celle-ci peut se passe du LdB...

Ce message a reçu 1 réponse de
  • MASTER
avatar

Et si vous parliez de la nouvelle boîte d'initiation, plutôt que de ressasser toujours le même discour sur le Livre de Base.

J'aimerais en savoir un peu plus et si elle vaut vraiment le détour. Si celle-ci peut se passe du LdB...

Grand_Ancien

Alors oui elle vaut le détour.

La description d'Ûbersreik est super, très inspirée et inspirante. Tu as des billes pour y jouer longtemps.

Pour jouer sans le ldb, je dirai que le plus gros problème sera la gestion de l'expérience et la progression des personnages. A part ça elle est auto-suffisante.