Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[Pathfinder Campagne] L'Héritage du feu - #19 : Le hurlement du roi charognard 37

Forums > Jeux de rôle > Errata

avatar
Vu qu'il n'y avait pas encore de sujets d'errata, je me permet d'en ouvrir un. A la première lecture (j'ai survolé) voici quelques petits trucs qui ne sont pas forcements des erreurs techniques.
p21 - Stat du Roi Mokknokk. Dans la liste des dons, tous n'est pas bien aligné, Esquive est décentré par rapport au reste.
p26 - Araignée-loup géante. Dans le Bestiaire il n'y a pas cette espèce d'araignée, c'est une nouvelle espèce aux même stat que l'araignée géante ? Au passage, la description du monstre qui est actuellement "Monstrueuse araignée chasseresse de taille M (voir la page 20 du Bestiaire)" ne devrais pas être "Vermine de taille M" ?
p29 - Sur la petite carte, il ne serais pas mieux d'avoir une mesure en mètre ou km ou lieu de mile ?
p32 - Narg. Il me semble que Narg est un Gnoll ? Sous son nom il y a écrit Flind (m).
Voila pour un premier survol.
avatar
p56c1p1l5 (page 56 colonne 1 paragraphe 1 ligne 5)
sauf qu’ils sont doués d’intelligence et
p56c1p2l4
"bandes de maraudeurs" ne conviendrait-il pas mieux ?
p59c2p2l6
"d’une légion qu’elle vint à appeler le Cercle." ne conviendrait-il pas mieux ?
avatar
Comme prévu, j'ai commencé la relecture concernant la langue (je laisse la technique aux spécialistes).
Ne sachant pas quand aura lieu l'envoi du doc à l'imprimerie, je poste mes corrections au fur et à mesure. Pour l'instant, j'ai relu l'intro, le dernier texte qui explique la trame de la campagne ainsi que ce qui s'ensuit. Et le premier chapitre du scénario.
Voici mes corrections :
Page B :
Paragraphe 4 : « Nés de la dévastation, […] les hommes-bêtes […] » : mettre un « s » à « homme »
Page 4 :
Ligne 11 : « L’Éveil du seigneur des runes » : le titre tel qu’il a été traduit par BBE est « L’Eveil des seigneurs des Runes »
Page 5 :
1er paragraphe, dernière ligne : « Suffisamment pour que The Whispering Cairn soit la dernière aventure qu’il écrive pendant très, très longtemps. » : il s’agit ici d’un passé ; à remplacer par « ait écrit ».
Note des traducteurs : pourquoi ne pas mettre la note, puisqu’elle est des traducteurs, après la signature de James Jacobs ?
Page 10 :
Première ligne : « Malheu-reusement » : annuler la section du mot.
Ligne 4 : « Cependant Almah […] » : mettre une virgule après « Cependant »
Ligne 5 : « L’un des moyens pour y arriver est de sauver le village de Kelmarane, dont sa famille était responsable il y a des siècles. » : je ne dispose par de la VO pour vérifier, donc je ne commente que sur du ressenti : la seconde partie de cette phrase résonne bizarrement, et j’ai l’impression qu’elle devrait plutôt être tournée de la façon suivante : « […] dont sa famille a été responsable durant plusieurs siècles. »
Paragraphe 2 : « […] mais depuis quelque temps certains problèmes […] » : corriger par « […] mais depuis quelques temps, certains problèmes […] »
Quelques lignes plus bas : « Cet état de fait l’a, involontairement, conduite […] » : personnellement, je retirerais les virgules qui encadrent « involontairement », qui n’ont pas franchement de sens en français. A la limite, si l’on veut vraiment souligner ce mot, il faut le mettre entre tiret ou entre paranthèses.
Dernière ligne du paragraphe 2 : « Les encouragements de ce dernier permettent à Almah de se rapprocher de son but : atteindre la stabilité économique et laver le nom de sa famille, aussi est-elle aveugle aux nombreux échecs de l’éclaireur. » : à mon sens, il faut marquer un temps de respiration et scinder cette phrase en deux. Après famille, il faudrait donc mettre un point.
Page 13 :
Ligne 2 : « Sa collection de potions est importante mais limitée aux effets suivants : soins légers, soins modérés, ralentissement du poison, de restauration partielle et d’eau bénite non magique. » : s’agissant d’une liste d’effets, il faut retirer les « de » et « d’ », d’autant plus qu’il n’y en a pas sur les trois premiers effets.
Paragraphe 4, les mercenaires : « […] Trevvis (leur chef pour la forme), Utarchus et Dullen) […] » : retirer la parenthèse, qui n’a pas lieu d’être, après « Dullen ».
Page 15 :
Ligne 5 : « […] mais il n’en pas moins bel et bien innocent. » : il manque le verbe : « […] mais il n’en est pas moins bel et bien innocent. »
Page 89 :
1er paragraphe, dernière ligne : « Depuis, les Templiers des cinq vents sont restés aux aguets […] » : mettre une virgule après « Depuis »
Voila pour le moment.
avatar
Je n'ai lu que l'histoire actuellement mais plusieurs remarques/questions :
Je ne sais pas si c'est voulu mais pourquoi les démons sont appelés des daémons ? On a même le droit à un archidaémon. On retrouve cela en plus à chaque apparition du mot démon.
P8 C2 : il est proposé un test de savoir bardique, qui n'existe plus en Pathfinder sous cette forme.
P21 C1 "marteau de guerre de taille P +2, (1d6-1/×3)" => j'ai l'impression qu'il manque le bonus au touché. Le +2 est en italique alors qu'il sagit d'une arme +1 dans les possessions de la créature.
Dans la même page on trouve un phylactère de fidélité, du croyant plutot.
P33 C1 : "À intervalles de quelques heures, une patrouille de quatre gnolls erre à travers les ruines, mais celles-ci ne suivent aucun plan." Vu qu'on parle d'une patrouille, le s de celle parait en trop.
P33 C2 : "Il fait usage de grande vitesse et de sa compétence d’Acrobaties élevée afin de sauter par-dessus les bâtiments en ruine si nécessaire," Il ne manquerait pas un "sa" devant grande vitesse ?
P35 C2 : "de l'schir" => du
La maladie d'Halruun : Je n'ai pas encore appliqué les règles sur les maladies de pathfinder mais ca ne demande pas un nombre de JS à réussir d'affiler pour éliminer la maladie ? Dans ce cas, il manque ce nombre.
P40 : Sur la map, l'arène est indiqué par 3 au lieu de C3.
P41 : "en particulier les ceux du bar du lieu" => les en trop.
P44 C1 : "mais sa récente découverte de la peur qu’il éprouve vis-à-vis de sa lame rapide a jusqu’ici mis un terme abrupt à chacun des plans qu’il a élaborés pour la tuer. " => Je ne suis pas un expert en langue mais élaboré sans s ?
P44 C2 "Corps à corps rapière +1, +9 (1d6+4/1920)" => Il manque un "-" dans le critique d'Haleen.
P46 : Ugruk n'a qu'une langue malgré son bonus d'Intelligence.
P47 : Kardswann parle le commun (le Taldorien donc ?), il n'aurait pas plutot le Keleshite vu qu'il lui arrive de prendre la parole ?
P48 et 49 : on parle de "wécufe", c'est un titre (jamais entendu parlé) ? sinon ce serait plutot huécuva.
P49 : La description parle de 3 élémentaires mais on a un "(2)" dans le résumé des monstres présents.
avatar
Bon j'ai commencé à noter tous mes erratas dans un fichier, mais je vois que certaines choses sont déjà signalées. Je fait plutôt faire des petits blocs au fil de l'eau.
Vu que bon nombre de collègues concentrent leur relecture sur le côté Français/grammaire/orthographe, je vais surtout me concentrer sur les aspect techniques. (ça tombe bien, je préfère cette partie là.... Déjà tout petit, à l'école, j'étais fort en math et plutôt moyen en Français...)
Texte de la 2ème de couverture identique à la 3ème de couverture (Pages B et C ou 2 et 99 selon la manière de compter). J'ai largement feuilleté ce volume en boutique, et il me semble me souvenir que ce texte n'était pas identique en VO.
Page 5
La note des traducteurs devrait être après la signature de James Jacob.
Page 11
Dashki étant niveau 2, son FP devrait être de 1. (FP 1 au lieu de FP 2)
Je sais que ce n'est pas le cas en version 3.5, mais si on veut faire une conversion rigoureuse, c'est ainsi (les règles de calcul de FP ont changé entre 3.5 et PF). Sur les conversions proposées par les fans, certains ont pris le parti de conserver le FP, et ainsi d'ajouter un niveau aux PNJs. Ceci est plus compliqué, et je comprends que BBE ai préféré une approche plus simple. Ce problème de FP est récurrant tout au long de l'ouvrage, je ne vais donc pas détailler l'explication à chaque fois.
Cf. ici : http://paizo.com/forums/dmtz2jaz?My-Legacy-of-Fire-Conversions
Dashki pv : 2d10 font 11 pv quand on est un PNJ. Étant donné qu'il n'a que 16 points de compétences réparties (8 compétences à 2 rangs), c'est qu'il n'a pas mis des points de prédilection en pv. Il devrait donc avoir : pv 13 (2d10+2).
Page 12
Dans les dons de Dashki : un petit B enfin B pour combat à deux armes. En effet c'est un don bonus du à sa classe. Au début je croyais qu'il avait un don en trop, mais non.
Dans les compétences de Dashki : Le don "Discret" lui donne +2 en Évasion et Discrétion. Donc Discrétion +9.
Les Capacités spéciales de Dashki sont appelées Part. Cette erreur revient sur d'autres PNJs / Monstres, mais je vais essayer de la signaler à chaque fois.
Note sur le Père Zastoran :
Bien qu'il soit effectivement un prêtre en VO, la conversion en pathfinder pose un petit soucis car ses sorts de niveau 0 ne devraient pas s'épuiser (c'était le cas en 3.5). Il est donc préférable de le transformer en Alchimiste du même niveau.
Page 13
Les gardes de la caravane sont indiqués comme étant guerriers, mais a priori, dans toutes les conversions que j'ai lues ils ne sont pas guerriers (Fighter), mais Hommes d'armes (Warrior). Le terme Guerrier apparaît 2 fois dans le texte. À noter que Garavel et Almah dans les pages précédentes ont bien des niveaux de guerriers par contre.
Colonne de droite avant dernier paragraphe
Ceux qui poursuivent les fouilles peuvent procéder à un test de Perception DD 16 afin de remarquer que l’expert en gnolls, Dashki, les observe caché derrière un chariot voisin.
Je ne serais pas surpris que le DD du jet soit lié à la compétence Discrétion de Dashki. Il est possible qu'il soit nécessaire d'augmenter ce DD pour refléter ses nouvelles compétences issues de la conversion.
Page 14
Colonne de Gauche, dans le chapitre sur Almah et partout dans la campagne en fait. Mais c'est ce chapitre là qui me fait tilter. Je m’interroge sur le choix de traduction : Legacy of Fire devrait à mon humble avis se traduire par Héritage de Feu, et non pas Héritage du Feu. En effet, le titre original n'est pas Legacy of the Fire. Même si sur ce dernier point, je reconnais que c'est discutable en dehors de tout contexte.
C'est surtout l'explication d'Almah qui me fait penser ça. En effet, elle a hérité du village de Kelmarane, et c'est un héritage brûlant, enflammé, donc qu'on peu qualifier de feu. Je ne vois pas du tout en quoi ça pourrait être un héritage du feu. Les ancêtres d'Almah n'ont rien à voir avec le feu donc on ne peut pas dire qu'elle a eu un héritage en provenance du feu. Elle n'a pas hérité non plus d'un pouvoir sur le feu comme un descendant de Prométhée aurait pu hériter.
Colonne de droite, dans le paragraphe à propos de Zastoran : le nom d'Almah est écrit sans le H final (Alma).
Page 20
Roi Mokknokk

FP 2 (Cf Explication pour Dashki)
Fée de taille TP, NM : Ajouter sous-type (gremlin)
CA, La cuirasse donne +6, donc : CA 20, contact 14, pris au dépourvu 18 (+6 armure, +2 Dex, +2 taille)
Page 21
Toujours le Roi Mokknokk
pv 23 (3 DV, 1d6+2d10+9) (Robustesse a été oublié, et le calcul est encore erroné)
Page 85
Fabrication de la Clochette à gremlins : Coût 16 XP. Logiquement ça devrait être PX au lieu d'XP. Mais de toutes façons, en Pathfinder la création d'OM ne coûte plus de PX. Donc à supprimer.
avatar
Je surenchéris sur la remarque de MRick sur les pages B et C : j'ai effectivement été étonné de voir le même texte, mais n'ayant pas l'original, je n'ai pas pu vérifier si c'était normal ou pas. J'ai fini par me dire que c'était peut-être comme dans les BD, avec des 2ème et 3ème de couv' identiques. Mais en lisant MRick, je me dit que j'aurais dû le signaler. J'insiste donc sur ce point !!! Smiley
Sinon, pour le titre de la campagne, ça ne m'avait pas choqué jusqu'ici, même avec les explications. Mais maintenant que MRick met le doit dessus, je dois reconnaître que "L'héritage de feu" me semble mieux convenir... Smiley
Maintenant, les conséquences sur la maquette ?
avatar
En 1ère de couverture il ne semble pas y avoir de majuscule à "l'héritage du feu"
En 4ème de couverture il ne semble pas y avoir de majuscule à "entendez l'appel de la guerre"
avatar
P2 – license open game license -> licence open game license
P6 - Kardswann est à présent contrôlée -> le e est en trop
P10 - Humain entre deux âges, le chamelier et son épouse -> humain prend un s
Malheu-reusement - le tiret est en trop
P11 - effets affectant l’esprit -> effets mentaux
P12 –dans les sorts de Zastoran -> quatre stabilisations – il s’agit d’une oraison utilisable à volonté
p16 - toute arme de taille parvenant -> toute arme tranchante parvenant
avatar
p28 - Si elle réussit le test, elle assure sa prise et occasionne des dommages de coupà chaque round -> il manque un espace
avatar
p32 - Narg. Il me semble que Narg est un Gnoll ? Sous son nom il y a écrit Flind (m). Zulien

Les Flinds sont une sur-race de Gnolls un peu particulière (plus forts et plus intelligents).
avatar
Page 77
Dans la table des Rencontres aléatoires autour de Kelmarane, les 3 premières lignes ont leur chiffres agglutinés on y lit 13, 45 et 69 au lieu de 01-03, 04-05 et 06-09.
PS : Désolé pour les multi-posts, mais c'était assez compliqué le précédent post, je vais plutôt les faire une par une.
avatar
 Smiley pas de soucis !
avatar
Je ne sais pas si c'est voulu mais pourquoi les démons sont appelés des daémons ? On a même le droit à un archidaémon. On retrouve cela en plus à chaque apparition du mot démon. Abalayn
Il ne s'agit pas de la même chose !
Un Démon est Chaotique Mauvais et il vit dans les Abysses (VO : Demon).
Un Daémon (VO : Daemon) vient du plan d'Abbadon, et ils sont d'alignement Neutre Mauvais. A noter que pour le commun des mortels, tout ces monstres c'est un peu du pareil au même, il faut un bon niveau dans la compétence Connaissance (Plan) pour savoir ce genre de choses. Mais pour un aventurier c'est important de bien faire la différence entre un Démon et un Daémon, car si l'un craint les armes en Fer forgé à froid, l'autre ne craint que les armes en argent !
Je t'invite à lire le Bestiaire 2 si tu veux en savoir plus.
Je n'ai pas encore tout vérifié dans PF #19, mais si il s'agit d'extérieurs d'alignement NM, il ne s'agit pas d'une erreur.
P21 C1 "marteau de guerre de taille P +2, (1d6-1/×3)" => j'ai l'impression qu'il manque le bonus au touché. Le +2 est en italique alors qu'il sagit d'une arme +1 dans les possessions de la créature.
Dans la même page on trouve un phylactère de fidélité, du croyant plutot.
Abalayn
Oui en fait la ligne marteau de guerre de taille P +2, (1d6-1/×3) devrait être marteau de guerre de taille P +1, +2 (1d6-1/×3)
À noter que le +2 peu sembler bizarre, mais j'ai réussi à calculer d'où il vient :
BBA +2, Taille +2, Force -2, Arme de taille inappropriée -2, arme magique +1, arme de prédilection +1 =  Total +2.
avatar
Page 22
Statistiques du Geier
pv 42 (4d8+20) ==> pv 38 (4d8+20)
avatar
Page 23
Caractéristiques de Tempête
...une arme +2 de froid et de feu tueuse d’Extérieurs du 10e au 11e niveau, et une arme +2 de feu et de froid intense tueuse d’Extérieurs au 12e niveau et plus...
Je pense que ça devrait être :
...une arme +2 de froid et tueuse d’Extérieurs de feu du 10e au 11e niveau, et une arme +2 de froid intense et tueuse d’Extérieurs de feu au 12e niveau et plus...
avatar
Salut à tous,
J'ai pas mal avancé dans la relecture ce week-end, mais avant d'envoyer quoi que ce soit, je me posais une question... que je viens vous soumettre avant de soulever une correction qui n'en est pas une !!! Smiley
Je vais peut-être avoir l'air con et on va me dire "faudrait lire plus attentivement !", mais bon :
Page 43, Colonne 1, 10ème round : il est fait mention d’un « démoniaque ariès ». Je n’arrive pas à trouver trace de ce personnage ailleurs ! Qui est-ce ? « Ariès » est-ce un nom commun (race ?) ou bien un nom propre ?
Merci d'avance de répondre à mes questions sur ce point !!! Smiley
avatar
Salut à tous,
J'ai pas mal avancé dans la relecture ce week-end, mais avant d'envoyer quoi que ce soit, je me posais une question... que je viens vous soumettre avant de soulever une correction qui n'en est pas une !!! Smiley
Je vais peut-être avoir l'air con et on va me dire "faudrait lire plus attentivement !", mais bon :
Page 43, Colonne 1, 10ème round : il est fait mention d’un « démoniaque ariès ». Je n’arrive pas à trouver trace de ce personnage ailleurs ! Qui est-ce ? « Ariès » est-ce un nom commun (race ?) ou bien un nom propre ?
Merci d'avance de répondre à mes questions sur ce point !!! Smiley
Marc S.

J'ai tiqué sur ce truc aussi à ma première lecture. Je suppose qu'il s'agit de Kezurkian, le seul démon rencontré dans ce module.
Ça semble tout à fait logique vu le scénario. Par contre aucune idée de pourquoi il serait appelé Ariès.
avatar
Page 27
Moisissures visqueuses
Les Capacités spéciales sont appelées Part.
Page 29
Encadré Environs de Kelmarane, Cascade
Beshvi, sorcière de niveau 4. D'après les conversions de fans en VO, il s'agit d'une Ensorceleuse de niveau 4.
avatar
Page 32
Narg

pv 44 ==> pv 40
Page 33
Statistiques de Kézurkian
Là on a un gros morceau, car ce monstre n'avait pas encore fait l'objet de conversion en VF. Comme toujours, je me suis basé sur les conversions de John Mangrum : http://paizo.com/forums/dmtz2jaz?My-Legacy-of-Fire-Conversions#31
Sens Perception +15 ==> Perception +7
Je ne sais pas quelles stats il avait en VO/3.5, mais en Pathfinder, il est impossible qu'il puisse atteindre un tel score en perception. Il a 6DV et peut donc mettre maximum 6 rangs dans la compétence, auxquels on ajoute +3 de compétence de classe, mais il faut retrancher -2 de Sagesse = total : +7. Il pourrait avoir plus avec d'autres dons, mais la liste des dons est identique à la version de John Mangrum.
CA 19, contact 12, pris au dépourvu 17 (Dex +2, naturelle +7) (bonus de parade de +2 contre le bien). Cet ajout est lié à son sort de protection contre le bien qu'il lance en permanence.
pv 45 (6d8+12) ==> pv 45 (6d10+12)
Cette fois-ci, les pv sont bons, mais c'est un coup de bol. En fait les DV des extérieurs on changé en passant de 3.5 à Pathfinder.
Réf +7, Vig +7, Vol +3 ==>
Réf +8, Vig +4, Vol +3 (résistance de +2 contre le bien) encore un ajout lié à son sort de protection contre le bien.
VD 18 m ==> ajouter : (base 9m) (course x5)
Corps à corps
cornes, +4 (1d6+4) ==> cornes, +4 (1d6+1)
Après la liste d'attaques ci dessus ajouter l'attaque en puissance :
Attaque en puissance hallebarde +1, +9/+4 (1d10+11/×3 plus maladie) et cornes, +2 (1d6+3)
Convocation de démons devrait aller dans les pouvoirs magiques, et non dans les attaques spéciales.
Le bloc Pouvoirs magiques est à revoir, comme ceci :
Pouvoirs magiques (NLS niveau 6 ; concentration +4)
Constant - détection de l’invisibilité, don des langues, protection contre le Bien, repli expéditif, saut
À volonté - verrou du mage
1/jour - Convocation de démons (niveau 2, 1d3 schirs 20%)

BBA +6, BMO +9 --> Ajouter DMD 21
J’arrête là pour aujourd'hui, mais je n'en ai pas fini avec Kézurkian, il reste des choses à voir sur la page 35.
avatar
Page 35
Suite des statistiques de Kézurkian
Compétences
Pour les compétences, je ne vais pas suivre aveuglément John Mangrum, car il y a des choses inexpliquées dans celles qu'il propose.
D'abord une faute de frappe : Acroabties ==> Acrobaties
Concernant le score, +11 (+44 pour sauter), JM a indiqué +11 (+31 pour sauter). Cependant, ni dans le hurlement du roi charognard ni dans la conversion de JM il n'est indiqué le détail des bonus raciaux après les compétences. J'aurais tendance à suivre JM, car un bonus de +20 est déjà énorme, alors qu'un bonus de +33, en plus de ne pas être rond, est quand même très très élevé. Avec +44, notre démon pourrait faire des saut en longueur d'une distance de 20 m !!!  Smiley
Remarquez avec +31, il devrait allègrement atteindre les 15m, donc ce n'est pas mieux...
(notez qu'il a +12 à ses jets pour sauter du fait de sa VD élevée).
Intimidation +7. JM indique +11, comme si le Schir pouvait utiliser son bonus de Force à la place de son Charisme, mais je n'ai vu nulle par trace d'un don ou une capacité spéciale qui expliquerait cela.
Perception +15 ==> Perception +7
Déjà expliqué plus haut.
RAS pour Escalade et Survie.
Ça lui fait bien 5 compétences maximisées à 6 rangs, ce qui est conforme à ses 6 points par niveau -1 du fait de sa faible Intelligence.
Maladie
Elle doit être convertie au format PF, je propose donc :
Maladie (Sur) Fièvre du démon : Blessure (Hallebarde) ; JS Vig DD 18; incubation immédiate ; fréquence 1/jour ; effet affaiblissement temporaire de 1d6 Con (la victime doit réussir un deuxième jet de sauvegarde de Vigueur sous peine de voir 1 point d’affaiblissement temporaire de la Con se changer en une diminution permanente) ; guérison 2 réussites consécutives. Le DD est basé sur la Constitution.