Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Question Dérangeante 230

Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®

avatar

Alors, comme le dit le titre, la question que je vais poser est potentiellement dérangeante et malheureusement méchante mais n'est nullement à but trollesque.

Avant de poser la question, je me dois de préciser trois points.

Tout d'abord, j'ai acquis récemment le triptyque de base (Player's Handbook sixième impression, Dungeon Master's Guide quatrième édition et Monster Manual quatrième édition) et le Guide Complet de Xanathar deuxième impression.

Ensuite, dans le Player's Handbook, uniquement à la page 2, celle des crédits, j'ai relevé pas moins de 6 erreurs :

- Trois fautes de ponctuation, absence d'espace avant un deux-points

- Deux fautes, deux fois la même, sur l'orthographe d'un nom. Et, si le nom est bien écrit ici, l'erreur est donc présente dans les autres ouvrages

- Une faute plus grossière, la présence d'un mot anglais dont la présence n'est absolument pas justifiée

Et, finalement, les erreurs que je viens de relever ne sont malheureusement pas orphelines.

Donc, voici la question : Pourquoi des relecteurs professionnels n'ont pas été embauchés pour s'occuper de la relecture de la collection Dungeons & Dragons ?

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Spark5262
  • et
  • NooB294044
avatar
Saega

Je t'invite à prendre ton courage à autant de mains que tu en as et lire ce fil : SONDAGE & DEBAT : Edition de JDR et manque de relecture

avatar
Saega

Je trouve moi aussi très désagréable de trouver tant de fautes dans un livre payé ce prix-là. Mais bon, on va me dire que je suis désagréable. Donc je vais me retenir de le dire.

Ah mince ! trop tard ! mort de rire

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar

[...]

Donc, voici la question : Pourquoi des relecteurs professionnels n'ont pas été embauchés pour s'occuper de la relecture de la collection Dungeons & Dragons ?

Saega

La question est judicieuse.

Toutefois, à moins qu'il n'y ait quelqu'un de Gale Force Nine qui rôde ici et qui soit en mesure de te répondre, je doute que tu puisse avoir un portrait complet de la chose.

avatar

Doublon

avatar

c'étai pa mieu avan, yavai des phrase trop complicé en sintaxe que persone comprenê

Blaque à part le fil ci dessus a déja pas mal de matière pour comprendre la problématique il me semble. Sur le constat, ça me pique les yeux aussi.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • genesteal
avatar
Lecartomancien

défotedortografe ? kelfotedortografe ? ou sa ? jé rien vu. moqueur

avatar

Je t'invite à prendre ton courage à autant de mains que tu en as et lire ce fil : SONDAGE & DEBAT : Edition de JDR et manque de relecture

Spark5262

Merci pour le lien, je vais aller le lire même si ça va me prendre un peu de temps, voire beaucoup.

Par contre, une des fautes que j'ai citées qui me fait mal au coeur, c'est celle concernant un nom dans les crédits du Player's Handbook. C'est quand même celui d'une des personnes ayant relu l'ouvrage. Je ne sais pas si à ce niveau c'est de l'amateurisme, de l'incompétence ou de l'irrespect car pour cet ouvrage onze relecteurs sont cités.

Et, concernant le fait d'avoir indiqué dans mon message initial l'édition/impression (déjà ils ont été capables de ne pas réussir à normaliser ce terme, ce qui est dommage, à moins qu'ils aient un sens différent dans le contexte employé), c'est qu'apparemment aucune correction n'a été apportée depuis la premiére édition/impression. Enfin, autre que celles éventuellement liées aux erratas provenant des versions originales.

Tiens, et pour troller parce qu'il faut un peu détendre l'atmosphère, j'ai l'impression qu'il y a plus de différences entre deux générations d'Iphone que deux éditions/impressions d'un ouvrage de D&D mort de rire

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Ombreloup
avatar
NooB294044

Si ce sont des bénévoles, difficile de leur reprocher.
Si ce sont des professionnels, ils ont mal fait leur boulot.
Voilà, c'est pas compliqué.
Sinon pourquoi ? Une réduction des coûts sans doute, comme toujours.

avatar
Saega

Pourquoi ? Manque de moyen tout simplement.

Ta seconde impression c'est celle d'Asmodée ? Ça pourrait expliquer la non prise en compte de l'errata fait chez bbe.

En général les remontées faites sur le forum, enfin dans les fichiers adéquats, sont prises en compte par bbe.

avatar

Moi je m'estime déjà satisfait quand je lis un article de presse sans y trouver de fautes, alors un livre de JdR ...

Mais je suis d'accord, c'est lamentable et ça n'arrivait pas avant (comme quoi c'était mieux avant clin d'oeil)

Quant aux bénévoles, je trouve que ce n'est pas parce qu'on n'est pas payé pour quelque chose qu'on doit faire de la m****. Ce n'est pas rendre service que de faire ça. Ca ne me viendrait pas à l'idée de proposer à une relation de lui monter un mur de parpaings ou construire une charpente tout en sachant que je n'y connais rien, mais en me disant : "après tout je fais ça gratuitement, tant pis si c'est fait n'importe comment". Soit on est pas doué pour ça et on le laisse aux autres, soit on le fait bien. Au final, se retrouver avec le nom d'un relecteur mal écrit, ça s'appelle le karma moqueur

Ce message a reçu 3 réponses de
  • DSC1978
  • ,
  • Ombreloup
  • et
  • Damon
avatar

Je t'invite à prendre ton courage à autant de mains que tu en as et lire ce fil : SONDAGE & DEBAT : Edition de JDR et manque de relecture

Spark5262

Merci pour le lien, je vais aller le lire même si ça va me prendre un peu de temps, voire beaucoup.

Par contre, une des fautes que j'ai citées qui me fait mal au coeur, c'est celle concernant un nom dans les crédits du Player's Handbook. C'est quand même celui d'une des personnes ayant relu l'ouvrage. Je ne sais pas si à ce niveau c'est de l'amateurisme, de l'incompétence ou de l'irrespect car pour cet ouvrage onze relecteurs sont cités.

Et, concernant le fait d'avoir indiqué dans mon message initial l'édition/impression (déjà ils ont été capables de ne pas réussir à normaliser ce terme, ce qui est dommage, à moins qu'ils aient un sens différent dans le contexte employé), c'est qu'apparemment aucune correction n'a été apportée depuis la premiére édition/impression. Enfin, autre que celles éventuellement liées aux erratas provenant des versions originales.

Tiens, et pour troller parce qu'il faut un peu détendre l'atmosphère, j'ai l'impression qu'il y a plus de différences entre deux générations d'Iphone que deux éditions/impressions d'un ouvrage de D&D mort de rire

Saega

Alors pour le fil cité, ça se balaie plus rapidement que l'on croit. Les intervenants dnas leurs clivages répètent souvent les mêmes arguments à longueur de post : bénévoles, pas bénévoles, absence de moyens mais c'est pas une raison, on veut/veut pas payer plus cher pour que ça soit plus propre, mais comment ils font ailleurs etc .... En tous cas je doute qu'il y ai dans un nouveau lancement de fil sur le même sujet de nouveaux éléments plaisantin

avatar
Mana_Seeker

Compliqué. Chez les bénévoles, tu as des gens qui sont bons. D'autres moins Tu as des gens qui veulent avoir accés a du contenu avant les autres. Tu as des gens qui revoient concenscieusement, Tu en as d'autres qui pensaient avoir le temps et qui ne l'ont plus. Tu en as certains qui pensent qu'ils font du bon boulot, ou qui n'ont pas les memes standards. Tu en as d'autres qui en profitent pour tenter de réecrire des phrases qui sonnent mal a leurs oreilles....

La relecture par des benevoles n'est peut-etre pas la panacée, mais meme si elle permet de corriger 10 fautes, ce sont toujours 10 fautes de moins. Maintenant pas sur qu'un relecteur bénevole se tappe la liste des crédits du jeu... pas sur que beaucoup de gens lisent les crédits d'un jeu tout court.

Le probleme c'est plus quand on utilise des professionnels et qu'il y a encore des soucis.

Mais pour en revenir a l'exemple plus haut, si la petite mamie au coins de la rue a un probleme avec une fuite d'eau, je suis pas plombier, mais je vais essayer d'aller aider avec mon scotch et mon couteau suisse. Maintenant, si c'est Bouygues qui a besoin dun prestataire de service pour faire la plomberie d'un immeuble de 25 étages a la defense, ils devraient pas me demander de leur filer un coup de main.

La réalité, c'est qu'on n'a pas vraiment d'équivalent de Bouygue en jeu de roles. Y a pas mal de petites mamies qui demandent un coup de main parce qu'elles ont un projet qui leur tient a coeur (qui parfois est terrible). On a pas mal de petits artisans, et les petits artisans utilisent parfois leur "famille"... avec des résultats plus ou moins heureux... Mais on choisit pas sa famille content

Aprés soyons honnete, je suis plus choqué du niveau du Monde ou du Figaro, que de celui de D&D...

avatar
Mana_Seeker

Ca... n'arrivait... pas... avant ? mort de rire

Genre... avant... La 3.5 ? La 3.0 ? Plus loin ? J'ai remis la main sur un fichier d'errata du manuel des règles 3.0 : 63 pages d'errata. D'accord à chaque errata tu as l'ancien texte et le nouveau, mais 63 pages !

L'absence d'erreurs dans les anciens ouvrages de JdR ne viens pas de leur perfection, mais soit d'un oeil non averti, soit d'une mémoire défaillante.

avatar
Mana_Seeker

Mais je suis d'accord, c'est lamentable et ça n'arrivait pas avant (comme quoi c'était mieux avant clin d'oeil)

Tu parles de quand ?

J'ai relu récemment Castle Falkenstein, c'est truffé de fautes et il y a même un paragraphe qui est coupé brutalement.

Après, tout dépend de l'éditeur, des moyens mis dans la relecture. A la "grande époque" du JdR en France, il y en avait peut-être plus (de moyens financiers).

Et comme le dit Ombreloup, quand on regarde les erratas, les livres des années 2000 (ex. D&D 3.5) ne sont pas mieux.

Et l'explication peut aussi venir du fait que désormais avec le web, on est tous au courant du volume de fautes dans un ouvrage, avant on n'était au courant que de celle que l'on trouvait.

avatar
[message supprimé]
avatar

On l'a déjà dit plusieurs fois : le coût réel des livres de JDR devrait être bien plus élevé (au moins dix fois plus). Mais là c'est simple personne ne les achèterait. Du coup le milieu du JDR fait avec les moyens du bord, et repartir ses dépenses au mieux, d'autant plus maintenant que le marché s'est considérablement reduit au niveau des boutiques françaises.

avatar

Pourquoi ? Manque de moyen tout simplement.

Ta seconde impression c'est celle d'Asmodée ? Ça pourrait expliquer la non prise en compte de l'errata fait chez bbe.

En général les remontées faites sur le forum, enfin dans les fichiers adéquats, sont prises en compte par bbe.

Ombreloup

Des quatre ouvrages que je possède, deux possèdent le logo de BBE dans les crédits : le Player's Handbook sixième impression et le Guide Complet de Xanathar deuxième impression. Après, je n'ai vu aucune mention d'Asmodée dans les livres.

Et, concernant la prise en compte des remontées, elles sont peu ou prou prises en compte d'après le peu que j'ai vu. Exemple : l'errata pour le Player's Handbook quatrième édition contient trente-sept entrées et seules trois sont passées en vert. Donc, pour les autres, on ne sait pas si elles ont été prises en compte, qu'elles soient acceptées ou refusées.

Encore concernant les erratas remontées pour la quatrième édition du Player's Handbook, les trois premières erreurs remarquées sont encore présentes dans la sixième édition du Player's Handbook. Je n'ai pas pris le temps de vérifier le reste mais je ne peux que supputer qu'elles sont encore présentes.

Alors, lorsque j'ai vu ceci, même si cela m'a démangé de vouloir faire remonter les erreurs que j'ai remarqué, cela m'a instantanément freiné. Car, en tant que relecteur même bénévole, voir que le travail que tu fais tout simplement ignoré, c'est à priori un manque de respect.

Après, je ne sais pas dans quelles conditions les personnes ayant oeuvré sur la gamme D&D ont travaillé mais lorsque je vois la quantité d'erreurs (même si elles n'empêchent pas de jouer), en tant que relecteur bénévole, je perds l'envie de vouloir les corriger.

Je t'invite à prendre ton courage à autant de mains que tu en as et lire ce fil : SONDAGE & DEBAT : Edition de JDR et manque de relecture

Spark5262

Merci pour le lien, je vais aller le lire même si ça va me prendre un peu de temps, voire beaucoup.

Par contre, une des fautes que j'ai citées qui me fait mal au coeur, c'est celle concernant un nom dans les crédits du Player's Handbook. C'est quand même celui d'une des personnes ayant relu l'ouvrage. Je ne sais pas si à ce niveau c'est de l'amateurisme, de l'incompétence ou de l'irrespect car pour cet ouvrage onze relecteurs sont cités.

Et, concernant le fait d'avoir indiqué dans mon message initial l'édition/impression (déjà ils ont été capables de ne pas réussir à normaliser ce terme, ce qui est dommage, à moins qu'ils aient un sens différent dans le contexte employé), c'est qu'apparemment aucune correction n'a été apportée depuis la premiére édition/impression. Enfin, autre que celles éventuellement liées aux erratas provenant des versions originales.

Tiens, et pour troller parce qu'il faut un peu détendre l'atmosphère, j'ai l'impression qu'il y a plus de différences entre deux générations d'Iphone que deux éditions/impressions d'un ouvrage de D&D mort de rire

Saega

Alors pour le fil cité, ça se balaie plus rapidement que l'on croit. Les intervenants dnas leurs clivages répètent souvent les mêmes arguments à longueur de post : bénévoles, pas bénévoles, absence de moyens mais c'est pas une raison, on veut/veut pas payer plus cher pour que ça soit plus propre, mais comment ils font ailleurs etc .... En tous cas je doute qu'il y ai dans un nouveau lancement de fil sur le même sujet de nouveaux éléments plaisantin

Spark5262

Il est vrai que le sujet fut rapidement lu.

En définitif, pour se faire une idée un peu plus précise, il faudrait connaître les différents coûts liés à l'édition/impression/distribution d'un ouvrage de JdR.

En gros, ce serait bien de connaître les différentes dépenses que BBE a dû faire pour un livre de D&D. C'est chimérique, mais on peut toujours rêver de voir un membre de BBE parler ouvertement du financement d'un ouvrage de D&D.

Pour ma part, par pure curiosité, j'aimerais bien savoir comment se répartissent les différents coûts et à partir de quel seuil de vente un ouvrage se retrouve rentable.

En gros, même s'ils n'ont pas ça à faire et je peux le comprendre, j'aimerais bien connaître comment s'est passé le travail sur la gamme D&D par BBE parce que je ne suis pas certain que seul le côté financier (enfin je l'espère malheureusement) puisse expliquer la présence d'autant d'erreurs après tant de réimpression/réédition.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Utilisateur anonyme
  • et
  • Dohnar
avatar
Saega
[message supprimé]
avatar
Saega

Surtout que l'éditeur de DD5 n'a jamais été BBE mais GF9, donc ils n'ont aucune info sur la répartition des coûts.