Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Discussion générale sur la gamme 6426

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Oeil Noir

avatar

J'y suis allé un peu fort je l'avoue, désolé, mais perso j'ai l'impression de ne voir que ça... Va falloir que je me fasse violence... Ou que je devienne relecteur ^^

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Docdemers
avatar

J'y suis allé un peu fort je l'avoue, désolé, mais perso j'ai l'impression de ne voir que ça... Va falloir que je me fasse violence... Ou que je devienne relecteur ^^

Sykes

Pas de soucis .... on est juste inquiets que tu rates les grandes qualités du jeu à cause de çà content

avatar
Sykes

Devient relecteur pour la gamme, tous le monde va apprécier ! mort de rire

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Sykes
avatar
Docdemers

Mon intérêt pour l'Oeil Noir n'est malheureusement pas assez fort pour m'investir pleinement dedans.

J'ai acheté le livre de base car j'avais plus rien à lire en jdr ^^' (c'était l'Oeil Noir ou bien Chosen Ones).

avatar

Bonjour. Est-ce que vous pouvez me rappeler à quel produit correspond l'illustration en attachement ? Je crois que j'avais toutes les "boites de l'Oeil Noir" aux éditions Schmidt mais je n'ai pas celle là.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dyvim Star
avatar

C'est la couverture de la réimpression de la boîte d'initiation de la V1 chez Schmidt ( et la couverture de la v2 allemande je crois).

avatar
Alef

C'est l'illustration de la deuxième édition allemande.

Une boite est bien sortie en VF avec cette illustration chez Schmidt France mais elle contenait les règles de la 1ère édition d'après ce que j'ai lu. Perso je n'ai jamais pu mettre la main dessus. Le nombre de tirages a dû être restreint.

avatar

J'en ai une version à vendre dans mon post sur mes ventes plaisantin

avatar

Edit: post déplacé au bon endroit

avatar

Une "non-news" pour l'Almanach, je ne crois pas avoir vu quelqu'un relever, il suffit d'aller voir dans les commentaires sur les news BBE du 8 janvier 2021 (news-3172.html) et dans les commentaires on peut voir une réponse de Skarn Ka à propos de la dispo de l'Almanach VF :

dès qu'il sera prêt et qu'on le recevra des mains de nos partenaires de chez Scriptaritum qui se battent dur pour le terminer. On vous en reparle dès que c'est bon !

Donc potentiellement le Scriptarium n'a pas encore terminé l'Almanach... triste

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Dyvim Star
  • et
  • Dany40
avatar
romgam

J'avais totalement zappé ce commentaire dans la news

avatar
romgam

Alors attention .... le terme utilisé ("terminé") peut vouloir dire tout et son contraire pour moi. Il faudrait savoir ce qu'ils sont en train de "terminer" exactement

Ce message a reçu 1 réponse de
  • romgam
avatar
Dany40

En fait si l'on croise ceci avec ce que Marc disait ici-même début octobre 2020 :

En fait, la traduction de l'Almanach est terminée depuis pas mal de temps. Nous avons simplement souhaité refaire une passe de relecture importante dessus pour sortir un produit nickel.

Marc S

(d'ailleurs on ne peut que plussoyer l'envie d'avoir une produit nickel).

En croisant tout cela, cela veut donc dire que depuis octobre l'Almanach est en relecture, en sachant que, dixit Marc, la traduction était déja terminée bien avant, et en juin lors de l'annonce de Niobara il y avait déjà un message annonçant une phase de relecture. On peut donc en effet supposer que depuis juin 2020 l'Almanach est en relecture. Le fait que BBE soit encore en attente du Scriptarium (dixit Skarn Ka), permet d'en déduire que c'est le Scritarium qui n'en voit pas le bout. 6 mois de relecture, ce n'est plus de la relecture c'est du décortiquage, à ce tarif là, il n'est même pas utile de sortir un fichier errata il devrait être inutile plaisantin La question est pourquoi il faut autant de temps au Scriptarium pour terminer la relecture.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Dany40
  • et
  • Dyvim Star
avatar
romgam

N'oublions pas que BBE a annoncé une réorganisation de la traduction de l'Oeil Noir ... j'imagine qu'il y a un lien

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Judge Ju
avatar
Dany40

Tout ce qui a été dit au dessus est juste effectivement, à savoir que la phase de relecture est longue, sûrement trop pour ceux qui attendent l'almanach malheureusement. Le fait est que l'ouvrage est très lourd en ce qui concerne le conventionnement de termes, notamment de noms propres et qu'il y a une volonté très forte d'avoir une traduction au top ce qui va parfois à l'encontre de la rapidité d'exécution mais cela est un vaste débat compliqué ! Enfin la réorganisation dont parle Dany a aussi un impact sur l'avancement actuel.

avatar

AAAh le fameux produit aux petits oignons....

Relecture ? Ok..on peut donc supposer pour la fin d'année 2021.

avatar
romgam

Malgré presque 3 ans de relecture (avec utilisation) il reste des errata dans le livre des règles... J'espère qu'on aura pas besoin d'autant de temps sur l'almanach.

avatar

Retour sur les sorties ON en 2020 dans les voeux du Scriptarium sur leur site publiés aujourd'hui (12/01 donc) ( https://scriptarium.fr/fr/blog/2021/01/12/meilleure-annee-que-la-precedente/ ) :

Mais la sortie la plus marquante en « volume » et ayant concrétisé un engagement ancien et important de notre équipe, c’est incontestablement l’Oeil noir 5e édition, par BBE ! Trois coffrets, un bestiaire, plusieurs scénarios, dont deux en solo, sans oublier les numéros 0 et 1 de la Gazette aventurienne, intégralement traduits / écrits par une équipe Scriptarium élargie à quelques talents extérieurs, ont été publiés, in extremis avant le 1er confinement. Un sacré soulagement, mais uniquement la 1re pierre d’un superbe édifice en construction, le mois de décembre ayant amené un nouveau scénario permettant de voyager dans toute l’Aventurie, Le Legs de Niobara.

Bon on ne reviendra pas sur la Gazette n°1 plaisantin

Et la réponse du berger à la bergère? :

D’autres projets dans les tuyaux ont évidemment donné lieu aussi à un travail intense de nos équipes, mais qui ne seront concrétisés que cette année : le très attendu Almanach aventurien, dont le maquettage est engagé, le n°2 de la Gazette, presque prêt, et plusieurs nouveaux scénarios. Une bande dessinée également, traduction de Der Andergaster, dans le cadre d’une petite collection que nous lançons cette année,

Donc encore en relecture selon BBE qui ne l'avait pas encore les mains la semaine dernière, ou maquettage selon le Scriptarium cette semaine (pourtant n'est-ce pas BBE qui s'occupe du maquettage?) ou les 2?? Relecture du maquettage? Ou la situation a ptet évoluée entre la semaine dernière et cette semaine... Suspense terrible...

avatar

Retour sur les sorties ON en 2020 dans les voeux du Scriptarium sur leur site publiés aujourd'hui (12/01 donc) ( https://scriptarium.fr/fr/blog/2021/01/12/meilleure-annee-que-la-precedente/ ) :

...

Et la réponse du berger à la bergère? :

D’autres projets dans les tuyaux ont évidemment donné lieu aussi à un travail intense de nos équipes, mais qui ne seront concrétisés que cette année : le très attendu Almanach aventurien, dont le maquettage est engagé, le n°2 de la Gazette, presque prêt, et plusieurs nouveaux scénarios. Une bande dessinée également, traduction de Der Andergaster, dans le cadre d’une petite collection que nous lançons cette année,

...

romgam

Je suis un grand amateur de bande dessinée et j'ai tout naturellement fait l'acquisition de la version anglaise. Je suis désolé de dire que si l'histoire est elle plutôt intéressante, les dessins eux sont tout simplement horrible.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Utilisateur anonyme
  • et
  • Marc S
avatar

Il n'y pas de news vis à vis de l'Almanach ? C'est toujours en relecture ?