Actualité de la gamme Eclipse Phase - VO & VF 82

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Eclipse Phase

avatar

Preco faite evidement ! Merci aussi pour la campagne. Ca va me faire de la lecture et de quoi laisser filer mon imaginaire content #happy

avatar

X-Risks ne sera pas traduit ?

avatar

X-Risks ne sera pas traduit ?

Ludovic1999

Se rapprochant un peu d' un manuel des monstres et donc essentiellement basé sur des règles et caractéristiques ... Ce n'est pas le genre de supplément qui est le mieux venu à traduire alors que la 2ème édition arrive je pense.

FIREWALL c'est encore beaucoup de background donc ca vaut le coup .... Par contre le Morphe Recognition Guide c'est le même problème ...

avatar

Par contre .... Concernant la réédition du livre de base .... Serait il envisageable que BBE y intègre des tables récapitulative pour les aspects du jeu demandant le plus de sauts de page à page pour trouver les règles .... Tout ce qui concerne le piratage informatique par exemple content

Ce message a reçu 1 réponse de
  • CBD
avatar
Daniel15027

Je pense que ta remarque à plus sa place dans le fil des erratas du livre de base.
Ici elle ne sera pas vu par les personnes qui s'en chargent.

avatar

Je pense que ta remarque à plus sa place dans le fil des errats du livre de base.
Ici elle ne sera pas vu par les personnes qui s'en chargent.

CBD

Ok noté content

avatar

X-Risks ne sera pas traduit ?

Ludovic1999

Se rapprochant un peu d' un manuel des monstres et donc essentiellement basé sur des règles et caractéristiques ... Ce n'est pas le genre de supplément qui est le mieux venu à traduire alors que la 2ème édition arrive je pense.

Profession c'est encore beaucoup de background donc ca vaut le coup .... Par contre le Morphe Recognition Guide c'est le même problème ...

Daniel15027

x-risk, n'est pas vraiment un bestiaire! il contient, une cinquantaine de page de "bestiaire".

Tout le reste, du livre parle des menaces potientiel et variée, personnelement, j'ai bien plus d'attente pour x-risk que pour la v2.
Sachant que la v2 ne devrait par arriver avant la fin d'année en vo, ce qqui laisse envisager une v2 fr fin 2019 -début 2020

avatar

X-risks c'est 100 pages de règles et 90 pages d'univers

Firewall c'est 25 pages de règles et 160 pages d'univers

La raison du choix est certainement là .... La partie univers (background) reste valable avec la 2ème édition qui arrive ... La partie règle va elle se retrouver en partie obsolète.

EDIT : Le supplément sur les Argonautes lui mériterait d’être traduit et proposé en version papier ... il n’y a que peu de règles et quasiment 20 pages d’infos importantes sur l’univers du jeu

avatar

Une question pour CDB ou tout autre éminent représentant de BBE :
Avec la réimpression du LdB, est-ce que vous comptez (re) faire des Pack de (re) lancement ou équivalent ?
C'est juste pour savoir ce que je dois commander ...
Un oui ou un non suffiront clin d'oeil
(mais un oui me serait plus agréable je l'avoue moqueur)

Ce message a reçu 1 réponse de
  • CBD
avatar
alanthyr

Si on pense à les faire oui il y en aura. :s
Sinon faut nous le rappeler sur le SAV pour qu'on ne l'oublie pas. plaisantin

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar
CBD

J"envoie un message de suite au SAV clin d'oeil
Edit : voilà qui est fait moqueur (oui l'absurde ne me fait pas peur ^^)

avatar

Concernant la suite immédiate des événements nous savons donc que FIREWALL sera là prochaine traduction en VF.

Il y a t’il une chance que cette traduction donne lieu à des « packs » comme on en a eu par le passé ?? Je garde espoir que le supplément sur les Argonautes ou le Star Our Destination soient traduits en français content

avatar

On peut espérer recevoir le ldb d'eclipse phase d'ici à peu près combien de temps ?

avatar

Je laisserai BBE répondre à cette question, mais je voulais quand même donner quelques nouvelles :

Je suis en train de bosser sur sa relecture (partielle, attention !) et je voulais vous annoncer sur quoi je me suis concentré :

1) L'intégration du tout dernier errata de Posthuman Studios (le 1.4)

2) Les erreurs de traduction (genre "mercurien" à la place de "mercuriel", "la Lune" à la place de "Luna", "l'Alliance Lunaire de Lagrange" au lieu de l'Alliance Lunaire-Lagrange")

3) Les erreurs de ton (le vouvoiement à la place du tutoiement, les traductions de "Shit", "Fuck", et autres "Goddamnit" par des "Bon Sang", "Nom de Dieu", l'usage du passé simple dans des dialogues, etc…)

4) Dans le même ordre d'idée, je revois la nouvelle et les encarts de background pour leur redonner un ton "post-cyberpunk" beaucoup moins poli et bien plus en accord avec la VO

5) Réécriture de l'encart sur le "singular they" et le genre des personnages

5) Les typos d'orthographe, de grammaire, de typographie que j'arrive à trouver.

Je peux vous dire que c'est une semaine intense :P

avatar

J'imagine que vous m'avez pas attendu pour y penser mais pensez bien à récupérer le travail d'errata qui a déjà été fait ici content

Et bon courage Shambleau, moi je racheterais cette version dès qu'elle sort !

avatar
Timour

Je pense que l'on peut passer en vert transhumanity fate qui est désormais disponible en français sur le WIKI de fate-srd.fr : https://fate-srd.fr/wikifate/hack/officiel/transhumanityfate

avatar

As t'on des nouvelles sur la réimpression du livre de base ? Date de parution notamment ?

avatar

Le colis avec ma précommande de la réimpression du livre de base est en cours de livraison, il est donc disponible !

EDIT DU 10/07
colis reçu, la couverture du LdB est maintenant mat avec l'illustration en vernis selectif => c'est classe

avatar

Bonjour,

Je suis sur le point de me lancer pour la préco de Tranhuman mais euh... ca semble avoir du mal a sortir.

Donc avant de me lancer, comme environ 50 ¤ c'est une somme j'aimerais bien avoir qqu chose qui ressemble à un calendrier de sortie.

avatar

Pourtant j'ai reçu Tranhumain en arbre mort le 20 juin...

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dohnar