Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Odyssey of Dragonlords en VF avec moteur H&D? Du mythe à la réalité? 48

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Héros & Dragons

avatar

Salut à tous membres de la communauté H&D. Une recherche rapide dans les tubes m'a permis de découvrir Odyssey of the Dragonlords. Plusieurs capsules ont été faites sur cet univers d'héroic fantasy proposé par Morphidius Entertainment et tournant avec la mécanique de la cinquième édition du plus vieux JdR du monde (enfin c'est comme cela qu'ils le nomment). J'ai été emballé, c'est beau, très beau même et d'après les critiques, ça semble plutôt bien fait sur le fond comme sur la forme. Avec brio, BBE l'a mis dans son catalogue, mais... Pour l'instant le monstre n'existe qu'en version Shakespearienne. Plusieurs s'entendent pour dire que l'adaptation d'Odyssey of the Dragonlords à H&D serait une superbe idée de financement participatif? Si oui, moi je back de suite le projet. Et vous? Qu'en pensez-vous? Cela vous ferait-il craquer aussi? Pensez-vous qu'une traduction en VF et/ou adaptation à H&D serait un mythe ou cela deviendra-t-il une réalité?

Ce message a reçu 2 réponses de
  • YulFi
  • et
  • Grand_Ancien
avatar

J'en suis également à 100%!

avatar
Gavin76

Il me semble avoir lu sur le forum que ça allait être traduit par arkhane asylum.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Gavin76
avatar
YulFi

Ah? Pas vu ça moi? Quelqu'un pour confirmer? Si c'est le cas c'est dommage, j'aurais bien vu BBE travailler sur le projet triste. Je n'ai rien contre Arkhane, mais je trouve que cela aurait eu de l'allure en tournant avec H&D.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar
Gavin76

Peu de chance que cela soit adapté en H&D !

Les droits pour la traduction appartiennent à Arkhane Asylum et il y a de forte chance que ce soit une simple traduction (donc du D&D 5e).
Mais au vue de leur travail de traduction et d'adaptation, je trouve que c'est plutôt une bonne nouvelle (y aura moins de fautes clin d'oeil).
Reste à savoir quand cela sortira dans nos crémerie habituel.

avatar

Merci Grand_Ancien pour cette réponse. Quelle est ta source d'info pour confirmer que les droits sont à Arkhane A? Je ne trouve nulle par-part sur le net quelque-chose qui y fait mention?

avatar
Gavin76

H&D et D&D5 c'est pareil hein ? clin d'oeil

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Gavin76
avatar
alanthyr

Ça dépend du niveau de pinaillage considéré.

avatar

Tiens, y'a de l'écho, ici.

mort de rire

avatar

Oui un peu d'écho. Forcément quand tu parles H&D et D&D5, pas étonnant non-plus plaisantin. Mais pour revenir au topic, quelqu'un a t'il la source d'info confirmant une reprise VF d'Odyssey of Dragonlords par Arkhane P.G.? Me semble que ça fit plus avec la ligne éditoriale de BBE?

avatar

Oui un peu d'écho. Forcément quand tu parles H&D et D&D5, pas étonnant non-plus plaisantin.

Gavin76

Bien vu ! mort de rire

avatar

L'info vient de Mophidius

avatar

Bonne recherche Alanthyr. Cela semble effectivement s'être orienté vers AAP... Un peu craintif du coup r les délais et comme je le disais, l'Héroic-fantasy n'est pas dans leur habitude. Bien curieux de voir le projet prendre forme et aboutir. En tout cas, va falloir être patient. Je pense que je vais m'équiper VO avant.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar

Cela semble effectivement s'être orienté vers AAP... Un peu craintif du coup r les délais et comme je le disais, l'Héroic-fantasy n'est pas dans leur habitude.

Gavin76

C'est pas AAP la vf de historia ? ça reste dans un "théme proche".

Donc, je vois pas pourquoi ça posserais soucis

avatar
Gavin76

Le type de jeu n'a rien à voir. Ce sont des éditeurs, donc tel ou tel bouquin, c'est pareil.
Maintenant vu leur planning pour cette année et l'année prochaine, oui il faudra être patient ...

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Corvus
avatar
alanthyr

Oui c'est sur, une traduction est une traduction... Après je pense qu'elle sera de meilleur qualité si gérée par un éditeur qui a l'habitude de travailler sur du D&D/H&D/5e que par un éditeur qui n'en n'a jamais fait.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • alanthyr
  • et
  • Grand_Ancien
avatar
Corvus

Quand je vois que l'éditeur en question a géré Mage, je n'ai aucune inquiétude 😁

Mais bon BBE a bien fait des erreurs de traduction avec D&D 5 hein ? 😉

avatar
Corvus

Vue la qualité de la traduction de D&D 5e jusqu'ici ça ne pourra être que mieux. clin d'oeil

Suffit juste de comparer avec ce qu'on fait certains amateurs du site aidedd.org.

De plus, Arkhane Asylum Publishing fait un travail d'édition plutôt excellent.

avatar

Vue la qualité de la traduction de D&D 5e jusqu'ici ça ne pourra être que mieux. clin d'oeil

Grand_Ancien

Quel taquin ! mort de rire

avatar

AAP leur problème c'est surtout les retards, pour compter le temps d'attente chez eux sur les PP, il ne faut plus utiliser l'unité mois.

troll