Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[Witchcraft (5e)] La magie d'Hereva / Pepper & Carrot 9

Forums > Jeux de rôle

avatar

Auteur: David Revoy, www.davidrevoy.com. Contactez-le, info@davidrevoy.com , pour toute demande de renseignements.

Alors, pour ceux qui ont suivi, il y a eu un KS pour Witchcraft il n'y a pas longtemps, mais il y en avait déjà eu un autre l'été dernier.

Il y a déjà quelques livres pdf publiés en anglais :

Et d'autres livres ont été financés par le dernier KS.

Plusieurs points m'ont clairement intéressé dans ce projet :

Après avoir contacté le créateur du projet Witchcraft (Xacur), il m'a confirmé que tout était sous CC + OGL, et que je pouvais librement le traduire et en faire ce que je voulais, à condition de respecter les licences utilisées : CC BY 4.0 (Creative Commons avec attribution) et OGL 5.1

En gros, il faut que j'indique clairement qui a fait quoi dans ce que je publie.

Pour l'instant, j'ai juste fait rapidement la traduction du premier chapitre du premier livre publié (il n'y a pas encore les attributions dedans), c'est du work in progress sur Homebrewery :

Witchcraft - La Magie d'Hereva - Chapitres 1 & 2

Witchcraft - La Magie d'Hereva - Chapitre 3 : en cours

Et évidemment j'ai une petite idée derrière la tête : faire une appli mobile avec tout ça quand j'aurai fini clin d'oeil, qui sera beaucoup plus "graphique" que ce que j'ai déjà fait, grâce aux nombreuses images mises à disposition par David Revoy et sa communauté mort de rire

Pour l'instant j'avance tranquillement sur la traduction, je profite de ne pas aller au resto, au ciné, au parc, chez pépé, et toutes ces activités chronophages qu'on a dans la vraie vie, pour avancer aussi vite que je peux, même si je suis limité par mon temps de télétravail.

Je suis ouvert à toutes les remarques sur ma traduction, qui est très clairement perfectible sur de nombreux points, faite à coups de deepl et d'adaptation à la traduction officielle française de la 5e.

La mise en page est minimale pour l'instant, je m'occuperai de faire tout ça plus proprement et d'y mettre des illustrations quand tout le livre sera traduit, avant d'attaquer le suivant.

Bref, j'espère que ça vous plaira clin d'oeil

avatar

Belle initiative,

Ma fille de 9 ans adore cette BD, dommage que la 5è soit tout de même un système un peu lourd pour des enfants...

Je vais suivre l'évolution de ton projet par curiosité.

Bon courage

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar
David12069

J'ai discuté un peu sur le tchat de P&C, et un des habitués m'a parlé d'un projet de jdr sous Fate sur lequel il travaillait. Je lui ai proposé de le traduire aussi, mais il m'a dit que c'était encore trop tôt par rapport à l'avancement de son projet.

Après, je ne connais pas Fate, mais d'après ce que j'ai compris c'est assez simple. A voir quand il aura plus avancé clin d'oeil

avatar

Hop, les deux premiers chapitres sont faits, j'attaque le 3è.

avatar

Traduction du chapitre 3 terminée, je suis presque à la moitié du premier livre clin d'oeil

Il faudra clairement refaire une passe à la fin avant la mise en page pour corriger quelques erreurs faites au début, plus certainement des tournures de phrases à revoir, quelques oublis et quelques fautes de frappe. Mais j'aime déjà beaucoup ce que j'ai lu moqueur

avatar

Poum poum, le chapitre 4 avance bien, tous les sorts sont traduits, reste les objets magiques, et après les appendices de familiers et de monstres, et ce sera fini pour la première passe du premier livre (le plus gros) clin d'oeil

avatar

Objets magiques terminés, déjà 60 pages bien tassées clin d'oeil

Et j'attaque les appendices moqueur

avatar

Hop, traduction terminée, reste à relire tout (je sais que j'ai laissé de côté certains termes croisés, que j'en ai changé au fur et à mesure, qu'il manque pas mal de traductions de tailles / distances / poids / ...), et commencer la mise en page en ajoutant plein de jolies images extraites de Pepper & Carrot moqueur

Mais bon, petite pause pour l'instant, 80 pages de traduction, ça fatigue mort de rire

Witchcraft - La Magie d'Hereva

avatar

Hop, j'ai dû un peu bidouiller le template, du coup certaines polices ne passent pas sur le site web, mais voici une première version pdf avec un début de mise en page :

https://raw.githubusercontent.com/Nioux/AideDeJeu/master/Hereva/Witchcraft%20-%20La%20Magie%20d%27Hereva.pdf

Et la preview sur github : https://github.com/Nioux/AideDeJeu/blob/master/Hereva/Witchcraft%20-%20La%20Magie%20d%27Hereva.pdf

Pas encore vraiment commencé la relecture par contre.