Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

D&D Tabletop Games en VF ? 13

Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®

avatar

Bonjour,

D&D dispose d'une gamme de jeux de plateaux. (Cf. site officiel). Cette gamme m'interesse, mais en vf. D'où ma question :

  • BBE a-t-il les droits pour traduire cette gamme ?
    • Si oui : cela va-t-il arriver un jour ?
    • Si non : quelqu'un a-t-il les droits pour ?

Merci pour vos lumières.

avatar

La question a été posée sur le live l'autre jour , il a été dit que ce n'était pas gf9 qui avait les droits pour les jdp d&d

avatar

La question a été posée sur le live l'autre jour , il a été dit que ce n'était pas gf9 qui avait les droits pour les jdp d&d

La_loutre

Alors c'est quand même très étonnant, cette histoire. Parce que les jeux sont quand même sur le site de GF9 :
Ici.
Du coup, à moins que je lise de travers, ils sont quand même partie prenante dans cette histoire, non ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Julien Dutel
avatar
Phil P

C'est pas si étonnant. Ce sont des produit différets et il se peut parfaitement que la licence d'exploitation et de traduction ne couvre simplement pas les jeux de plateau, et que GF9 ne fasse que distribuer ces derniers.

Ca reste WotC qui décide.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Phil P
avatar
Julien Dutel

Ah oui, en effet, c'est WotC qui a le derneir mot, c'est une évidence content. Et je n'ai pas le détail de qui a développé les anciens jeux, c'est un fait. Mais pour le dernier (Vault of Dragons), c'est écrit clairement :

Vault of Dragons™ is a new boardgame from Gale Force Nine set in the world of Dungeons & Dragons™. 2 – 4 players assume the control of competing disreputable factions in a race to locate the greatest treasure hoard in the Realms.

Mais comme tu dis, c'est ss doutes Wizard qui a choisi de diviser les licences de trad' et d'exploitation content

avatar

Bonjour à tous. J'ai découvert cet après-midi les Tyrans de l'Ombreterre et j'ai adoré. Est-ce qu'il y a d'autres jeux D&D traduits en français ?

avatar

Yawning portal en référence à la taverne bien connu un jeu de stratégie pour devenir le meilleur serveur. Dungeon Mayhem un party game asymétrique d'affrontement avec des decks de cartes. Et l'Aventure commence un premier dungeon crawling. En tout cas pour les récents que je connais. Le dernier Monopoly sur la licence basé sur le film sorti cette année aussi à de bonnes critiques et n'est pas un simple Monopoly apparemment.

avatar

Chaos à Padhiver existe aussi en français. Une sorte d'escape game (donc non rejouable) en 4 parties

avatar

Il y a Lords of Waterdeep, un très bon jeu de pose d'ouvriers (pas que) et très accessible. La boîte est en VO mais on trouve la trad des règles et des cartes facilement sur le Web. Ceci dit les textes sont simples et l'utilisation des symboles permet de se passer même des textes. On peut y jouer tel quel avec un niveau d'anglais de collégien, tout comme Tyrans d'ailleurs que j'ai gardé en Vo car le matériel est bien meilleur que la vf.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • BsBellamy
avatar
Spark5262

Merci à tous.

Quelle différence entre la VO et la VF sur Tyrants ?

avatar

Je crois qu'il y en a un en français, et l'autre en anglais. 😎

avatar

Merci à tous.

Quelle différence entre la VO et la VF sur Tyrants ?

BsBellamy

Du détail : une partie des pions 3D en plastique a été remplacée par des tokens en carton en VF. Par contre cette dernière a l'avantage d'inclure les extensions.

avatar

J'espère qu'une VF de jeu de plateau accompagnera la sortie de la campagne l'ombre de la reine dragon en novembre pour dragonlance