Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Traduction Pathfinder Adventure Card Game (2nd Edition) 9

Forums > Jeux de simulation > Jeux de cartes

avatar

Bonjour,

la nouvelle version du jeu de carte est maintenant disponible en boutique mais avant de me ruer dessus, avez-vous prévu d'en faire la traduction ? Et si oui, à quelle échéance ?

avatar

Je me joins à cette demande, faut il investir dans la VO ou attendre une VF ?

avatar

J'aimerais bien savoir aussi... Pas peur de l'anglais, mais il semble que l'import coûte cher!

avatar

J'aimerai également savoir s'il est prévu une version française de cette nouvelle version du jeu de cartes.

avatar

je plussoie cette demande....le core set avec crimson throne en VF ce serais super

avatar

J'ai acheté la boite de base + l'extension et j'ai traduit aussi bien que possible toutes les cartes, les livres d'aventures, les personnages... (plusieurs mois de travail).

Le seul truc, c'est que j'ai été obligée de traduire en version "abrégé" par manque de place sur les cartes, je ne voulais pas non plus mettre une police trop petite, que ça reste lisible, bref ce n'est pas parfait, je n'ai pas traduit les traits des cartes (genre Feu "Fire") en bas à droite des cartes (et aussi en haut à gauche), c'était plus pratique pour garder le look des cartes sans que ce soit caché par un bout de feuille.

En achetant des protèges cartes et en glissant la traduction dedans, c'est parfaitement jouable.

Je n'ai pas traduit entièrement la notice car j'avais joué à la version 1 en Fr, j'ai juste fait une petite aide-mémoire.

Par contre je ne sais pas si j'ai le droit de mettre les liens de mes traductions sur le net ... je n'aimerais pas avoir des ennuis confus

Je peux mettre ma version de "We be Heroes" j'imagine, vu que c'est gratuit, pour vous faire une idée de ce que j'ai fait, je vais mettre une image exemple de ce que donne les cartes avec la traduction dedans.

Le dossier avec We be Heroes

Les protèges cartes que j'ai acheté

Si vous voulez toutes mes traductions, envoyez moi un MP, tant que les fichiers ne sont pas diffusés partout ça devrais aller plaisantin

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Aziral
avatar
Fleurdeneige

Bonjour

je serai bien intéressé par voir vôtre traduction des livres d'histoire ,surtout l'histoire. je les ai aussi traduit de mon côté ( la demande du dragon et crisom ) je voudrais comparer la syntaxe et le style car avec le traducteur j'ai parfois éprouvé des difficultés !
( j'ai essayé de vous envoyer un message privé mais je crois que je n'est pas réussi !)

avatar

Je viens de t'envoyer le lien plaisantin

Et en passant, il y a 2 possibilités pour les cartes ("Reload" et "Recharge"), j'ai opté pour traduire ça en "Charger" et "Recharger". (La nuance est très importante en jeu)

C'est mieux expliqué dans mon aide de jeu dans le lien et aussi sur ma Carte de Référence plaisantin

Ce message a reçu 1 réponse de
  • No.oB-39-1656752527
avatar
Fleurdeneige

Hello @Fleurdeneige

Preneur des traductions des livres d'histoire si tu peux/veux toujours les envoyer.

Pas de problème avec l'anglais mais mieux d'avoir les histoires en VF pour plonger les joueurs dedans plutôt que de traduire à la volée.

Merci d'avance content