BBE approved

Dungeons & Dragons 5 en VF chez Gale Force 9 avec Black Book Editions : annonce officielle et FAQ 21/03/2017


Annonce officielle :

GALE FORCE 9, UNE COMPAGNIE DU GROUPE BATTLEFRONT, VA PUBLIER DUNGEONS & DRAGONS ® EN LANGUES ÉTRANGÈRES

Royaume-Uni (le 21 mars 2017)

« Nous sommes fiers d’ajouter les livres de base sous licence Wizards of the Coast à nos offres. Nous allons produire toute la gamme de livres et d’accessoires dans diverses langues étrangères, afin que la magie de DUNGEONS & DRAGONS ® soit rapidement accessible dans le monde entier. »
« C’est une merveilleuse opportunité de proposer DUNGEONS & DRAGONS ® dans le monde. En coopération avec Black Book Éditions, nous allons sortir la version française dès cette année. Nous proposerons les trois livres de base, le kit d’initiation, les cartes de sorts, écrans et aventures, au fil de leurs sorties, » nous dit John-Paul Brisigotti, le PDG de Battlefront Group.

« Nous sommes ravis de ce partenariat avec Gale Force 9 qui nous permet de proposer DUNGEONS & DRAGONS ® sur le marché français. En tant que fans de la première heure, nous voulons offrir à notre pays une traduction de qualité et nous espérons que notre travail perdurera et inspirera une nouvelle génération de joueurs dans l’univers de DUNGEONS & DRAGONS ®, » ajoute David Burckle, le gérant de Black Book Éditions.

À propos de Gale Force Nine :
Gale Force Nine, LLC. (GF9) est la meilleure compagnie en matière de production d’accessoires de jeu, comme les jetons, les marqueurs, les pions, les gabarits et les terrains à utiliser avec les jeux de figurines les plus populaires au monde. En 2012, Gale Force 9 fait son entrée dans le monde des jeux de plateau et se spécialise dans les jeux riches en stratégie, avec des licences dérivées d’émissions télévisées plébiscitées par les fans. Le siège de GF9 se trouve à Earlysville, Virginia. Gale Force 9 est un groupe appartenant en totalité à Battlefront Group. Rendez-vous sur www.gf9.com pour en savoir plus.

À propos de Black Book Éditions :
Black Book Éditions est leader sur le marché du jeu de rôle français et l’éditeur du célèbre magazine Casus Belli. Avec environ 70 publications de jeu de rôle en 2016, l’éditeur lyonnais continue de travailler pour remettre le jeu de rôle au cœur des loisirs de l’imaginaire en France. L’équipe de passionnés de Black Book Éditions se trouve à Lyon, France.

La FAQ D&D ®

Nous vous donnons rendez-vous demain mercredi 22 mars à 20 heures sur notre chaîne Twitch (abonnez-vous dès maintenant !) pour répondre à vos questions en direct et en vidéo. Mais en attendant, voici déjà une grande FAQ qui devrait répondre à bon nombre de questions.

Pourquoi une traduction française de DUNGEONS & DRAGONS ® si longtemps après la VO ?

BBE : Pendant longtemps, Wizards of the Coast, l’éditeur américain de DUNGEONS & DRAGONS ®, ne voulait pas lancer de traductions (on dit « localisations » dans le jargon) de DUNGEONS & DRAGONS ® et nombre d’offres d’éditeurs hexagonaux sont restées lettre morte. En 2015 ils ont été approchés par leur partenaire anglais de longue date GaleForce9, qui a proposé de s’occuper de la licence « monde », de l’administratif aux recherches de partenaires dans chaque pays. C’est ainsi que GF9 a commencé son travail début 2016.

Pourquoi la version française avec Black Book Editions ?

BBE : Malins, les dirigeants de chez GF9 ont contacté directement tous les éditeurs qui possédaient la licence Pathfinder à l’étranger pour leur proposer la traduction et la distribution de D&D. Certains comme Ulisses Spiele en Allemagne ou Black Book Editions en France ont répondu favorablement à l’appel, et d’autres ont décliné. Black Book Editions avait abandonné l’idée de pouvoir traduire D&D ® depuis fort longtemps quand la proposition de GF9 est tombée !

J’ai entendu dire que BBE avait dépensé des centaines de milliers d’euros pour acheter la licence, est-ce vrai ?

BBE : La rumeur a circulé, sans doute parce que la licence des précédentes éditions de D&D ® avait la réputation d’être très coûteuse et très contraignante. Pourtant, aussi surprenant que cela puisse paraître, il n’y a pas de licence payante sur cette édition de D&D ®. Black Book Editions est traducteur et distributeur et n’a pas déboursé le moindre euro pour cela (en dehors des coûts de traductions, relecture, impressions et royalties à l’exemplaire bien sûr).
Que nos ami-e-s rôlistes soient rassurés : nous n’avons pas été obligé de revendre la célèbre piscine à champagne du sommet de la tour BBE, ouf ! ☺

Pourquoi le traditionnel « Manuel des joueurs » porte le nom anglais de « Player’s Handbook ® » ?

BBE : C’est une décision unilatérale de Wizards of the Coast de garder le titre en anglais – une marque déposée, à l’instar de DUNGEONS & DRAGONS ® – sur tous les livres de toutes les versions localisées !
Heureusement, vous pourrez différencier les différentes localisations du « Player’s handbook ® » grâce au sous-titre qui précise la mention suivante : « Manuel du Joueur - version française ».

Quand sortiront les livres et y aura-t-il un suivi de gamme ?

BBE : Le « Player’s handbook ® » est d’ores et déjà disponible en précommande et sortira d’ici un mois puisque la fabrication est en cours. Suivront le « Dungeon Master’s Guide ® », l’écran du MJ et le « Monster Manual ® » en mai ou juin. Le planning reste évidemment à confirmer. Le projet de Black Book Editions est d’enchaîner à la rentrée sur les ouvrages « Curse of Strahd » et « Out of the Abyss », à savoir les deux meilleures campagnes de la gamme. Puis viendront sans doute le supplément « Sword Coast Adventures » et d’autres campagnes.

Où est ce que je peux me procurer ces livres ?

BBE : Sur la boutique en ligne de Casus Belli ici-même en précommande, mais également dans toutes les bonnes boutiques de jeux d’ici peu. BBE est en discussion avec ses partenaires pour organiser une distribution la plus large possible dans les points de ventes.

Où est le « Starter Set » ?

BBE : Il arrive avant l’été, la production est un peu plus longue pour cette boîte d’initiation à DUNGEONS & DRAGONS ®. Notez que le prix de la version française sera calqué sur celui de la VO, donc très abordable.

Puis-je participer au programme de la DM Guild en publiant du matériel en français sur ce site ?

BBE : Oui. La DM Guild permet de publier soi-même du matériel de jeu de votre création sur le site DM Guild en le situant même dans les Royaumes Oubliées si vous le souhaitez. En attendant que les explications soient fournies en français par le partenaire OneBookShelf, le site fonctionne d'ores et déjà et BBE souhaite permettre aux apprentis créateurs d'utiliser le glossaire français gratuitement.

La D&D Adventurer's League sera-t-elle traduite ?

BBE : Le jeu organisé pour D&D n'est pas compris actuellement dans la licence. Donc pour le moment, non.

FAQ H&D

Et Héros & Dragons dans tout cela ?

BBE : Nous sommes au courant de notre implication dans le projet de version française de DUNGEONS & DRAGONS ® depuis mars 2016. Pour tout dire, c’est précisément deux jours après la fin de la précommande participative de Héros & Dragons que nous avons été contacté par GF9. Comme c’est le cas traditionnellement dans les affaires, une clause de confidentialité nous a tenu au silence jusqu’à aujourd’hui, et le contrat définitif, sans lequel aucune projection sérieuse n’est possible, n’a été signé qu’en… décembre 2016 ! A cette date, Héros & Dragons était déjà écrit, relu et la maquette commençait. D’ailleurs, l’équipe de traduction du SRD5 est la même que celle de D&D ®, ce qui signifie que le glossaire est identique.

Pourquoi n’avez-vous pas transformé Héros & Dragons en D&D ® ?

BBE : Parce que cela n’a jamais été notre objectif. Passé l’enthousiasme fébrile de la toute première annonce, nous avons proposé dans la précommande participative de Héros & Dragons un jeu de rôle à part entière, différent de l’ancêtre malgré le squelette commun du SRD5, et surtout « boosté à la sauce Casus » grâce aux auteurs talentueux qui officient dans le magazine. D’ailleurs, la quantité de contenu de création proposé dans Héros & Dragons (qui a par ailleurs profité d’un grand playtest franco-français) est ce qui fait la force de ce jeu, quel que soit l’intérêt légitime que vous portez pour tous les jeux basés sur les règles du SRD5.

Quel avenir pour Héros & Dragons désormais ?

BBE : Pour être honnêtes, le même que celui sur lequel nous travaillons depuis de longs mois. Maintenant que nous avons lu et testé le jeu boosté par la team Casus, nous sommes persuadés qu’il intéressera de très nombreux joueurs francophones et la liberté du SRD5 nous permettra de continuer de proposer de la création française pour ce système, que ce soient des ajouts de règles, de background ou des aventures, à commencer par exemple par le cadre de jeu dark fantasy de Maxime Chattam.

Quelques remerciements pour finir…

BBE : Nous tenions à remercier particulièrement tous les éditeurs français sans exception, qui étaient sans doute au courant depuis longtemps de la localisation française de D&D ® et qui n’ont pas essayé de tirer la couverture à eux en faisant des effets d’annonces ou en faisant courir des rumeurs pendant toute la période pendant laquelle nous étions tenus au silence. Nous souhaitions donc les remercier de leur professionnalisme.

PS : Stéphane, c’est bon ? On peut mettre en ligne la vidéo de ton interview à Cannes ? ;)

Commentaires 395

ben6306
le 22/03/2017 à 17h08
@Rey2726 : de tout façon, 2 jours après ou 1 mois avant ou autre date, il y avait une clause de confidentialité quoi qu'il arrive. Et, à moins que BBE ai écrit quelquepart que DD5 ne sortirai jamais en français, ils n'ont pas trompé les gens.
ben6306
le 22/03/2017 à 17h05
@Julien4957 : peut être le fait que sur chaque livre DD5 qui remplacerai, BBE perdrai de l'argent ? rappelles toi qu'ils ne sont pas l'éditeur de DD5, ils sont seulement traducteur. BBE devrait donc racheter des livres à GF9 au prix fort pour réaliser ton idée...
SHASALION
le 22/03/2017 à 17h04
En dehors d'un doublon possible, ça ne vous semble pas bizarre que BBE soit contacté Deux jours après le bouclage de H&D ? On peut vérifier quelque part la véracité des faits ou on dit amen à l'information ? J'ai pledgé H&D, je ne regrette pas mais je n'aime pas être pris pour un C... !

Julien4957
le 22/03/2017 à 16h56
@DavidBBE: Pourquoi ce n'est pas possible d'envisager que les souscripteurs de H&D recoivent s'ils le désirent le triptypque de la V5 en place de celui de H&D, les deux editions etant compatibles ? Quite a changer d'edition, je prefere de loin partir sur celle qui a le plus de chance d'etre le nouveau standard. Qu'est-ce qui vous empeche de laisser le choix au gens qui ont soutenu votre projet ?
Julien Dutel
le 22/03/2017 à 16h51
Tu as touché juste Iceberg, surtout sur la fin de ton message. smiley
DavidBBE
le 22/03/2017 à 16h51
@Julien 4957: En gros tu veux qu'on paye pour les erreurs de timing et de com de WOTC ? Et non on ne ment pas, on ne décide de rien dans cette affaire et avec la clause de confidentialité on a juste de droit de fermer notre g... et de faire ce que GF9 nous demande de faire.
Iceberg
le 22/03/2017 à 16h46
@Geminga et @Julien4957 : merci de vos réponses, je viens de comprendre d'où peut venir le problème pour certains. De mon côté, je n'ai pas pledgé sur H&D par "dépit" que DD5 ne soit pas disponible en français. J'ai pledgé sur H&D parce que je voulais exactement ça : un jdr créé par l'équipe rédactionnelle de Casus, même s'il est basé sur des règles SRD. Ce qui m'intéressait (et qui m'intéresse toujours), c'était justement cette touche Casus. Effectivement, si vous avez acheté H&D en vous disant "c'est DD5", il vaut mieux revendre votre pledge et acheter la version officielle.
Par contre Julien4957, je ne vois pas pourquoi BBE devrait nous proposer le tryptique DD5 à la place de H&D ? La PP ne concernait pas DD5 (ils n'avaient même pas le droit de citer son nom, de mémoire). Le fait que BBE distribue DD5 ne change pas cela. Tu as pu effectivement acheter H&D comme si c'était du DD5, mais côté BBE, c'était clairement autre chose (et à mon avis, ça a été expliqué de façon très explicite). Et là, je dis ça sans même connaître les tenants et aboutissants du contrat qui lie BBE et GF9. Rien ne dit qu'ils puissent faire une telle proposition. Ca serait presque adouber H&D comme le remplaçant officiel de DD5 puisque les suppléments H&D seraient vendus avec un tryptique DD5.
Julien4957
le 22/03/2017 à 16h35
@ben 63: ce que je reproche à BBE c'est de ne pas laisser l'option aux souscripteurs de H&D de recevoir la V5 à la place de leur triptyque de base s'ils le souhaitent. Cela ne leur couterait rien. Cela résoudrait beaucoup de problèmes. C'est juste du bon sens. Tu penses qu'il y aura un jour une réédition de livres de H&D alors que la V5 court toujours ? Non. Ce jeu disparaitra donc à terme des etagères.
Julien Dutel
le 22/03/2017 à 16h35

@Julien4957 : "Bien qu'une traduction de la V5 soit une excellente chose pour la communauté, cela n'en reste pas moins un peu un coup dur pour le souscripteur de H&D qui vont probablement mettre leur triptyque directement sur l'étagère puisque la V5 sortira avant et sera de facto le nouveau standard puisque c'est l’édition officielle.
L'optique de me racheter à terme une seconde fois le triptyque de base ne m'enchante guère. Mes étagères ne sont pas indéfiniment extensibles.
Ce qui me navre dans cette histoire ce n'est pas que BBE obtienne la traduction... c'est juste qu'ils mettent les gens qui ont backé leur projet depuis le début devant le fait-accompli et n'essaient même pas de trouver un quelconque compromis"
> Faux. Tu as le droit de demander le remboursement de ton pledge. Tu peux même demander au SAV pour un transfert de pledge et mettre une annonce sur le forum pour le revendre à quelqu'un qui en veut. Certains ont fait savoir qu'ils rachèteraient les pledges avec plaisir. Ce qui te permettra d'acheter D&D5 et de ne pas voir moisir les livres sur l'étagère.
Pas besoin d'un compromis en plus (et alors aller transférer l'argent chez le concurrent pour que tu puisses pledger chez eux... du coup si H&D moisira sur l'étagère, Dragons aussi non ? Ah non parce qu'il y a un univers ? Alarian n'est pas univers alors ? smiley )
@Julien4957 : "Bien qu'une traduction de la V5 soit une excellente chose pour la communauté, cela n'en reste pas moins un peu un coup dur pour le souscripteur de H&D qui vont probablement mettre leur triptyque directement sur l'étagère puisque la V5 sortira avant et sera de facto le nouveau standard puisque c'est l’édition officielle.
L'optique de me racheter à terme une seconde fois le triptyque de base ne m'enchante guère. Mes étagères ne sont pas indéfiniment extensibles.
Ce qui me navre dans cette histoire ce n'est pas que BBE obtienne la traduction... c'est juste qu'ils mettent les gens qui ont backé leur projet depuis le début devant le fait-accompli et n'essaient même pas de trouver un quelconque compromis"
> Faux. Tu as le droit de demander le remboursement de ton pledge. Tu peux même demander au SAV pour un transfert de pledge et mettre une annonce sur le forum pour le revendre à quelqu'un qui en veut. Certains ont fait savoir qu'ils rachèteraient les pledges avec plaisir. Ce qui te permettra d'acheter D&D5 et de ne pas voir moisir les livres sur l'étagère.
Pas besoin d'un compromis en plus (et alors aller transférer l'argent chez le concurrent pour que tu puisses pledger chez eux... du coup si H&D moisira sur l'étagère, Dragons aussi non ? Ah non parce qu'il y a un univers ? Alarian n'est pas univers alors ? smiley )

Quant à H&D qui disparaitra et qui ne sera pas réédité, qu'en sais-tu ? A part une supputation malveillante, ce n'est rien de plus.
Julien Dutel
le 22/03/2017 à 16h28
Geminga : "Compatibles mais pas identiques. Imaginons que sur un groupe de joueurs, un seul à souscrit à H&D. Maintenant que la version française de D&D5 est prévue, les autres joueurs achètent cette version officielle. Puis à la table de jeu, ils décident que même si les versions sont compatibles, ils ne veulent pas des profils et autres ajouts venant de H&D, notamment parce qu'ils n'ont pas les livres de cette gamme. Ce ne serait pas sympa bien entendu, mais tout à fait possible. N'y a-t-il pas alors matière à se sentir lésé?" > Oui... par le groupe. BBE et les auteurs ne sont absolument pas responsable de la manière dont les individus appréhendent leur jeu. C'est comme un joueur qui achèterait un supplément de classes dans Pathfinder et dont le MJ lui dirait que non non, on ne l'utilise pas.

Ajouter un commentaire