Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Savage Worlds en français 679

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Savage Worlds

avatar
à la louche longtemps , de toutes façons BBE annoncera la fin des préco qq jours avant , donc tu ne pourras pas le louper , PFff j'ai imprimé le pdf en format livret ... cte galère à relier , je suis débile parfois......
junkkoroba

oui mais là ... heuu vaut mieux attendre la version éditée, moins galère
Smiley Smiley Smiley
avatar
Ben y'a déjà un univers SaWo, ça s'appelle Deadlands Reloaded  Smiley
Bon, je ne crois pas trop à la publication d'autres univers. On verra bien.
avatar
Il est possible de créer le notre aussi hein, BBE a dit qu'on avait le droit Smiley
avatar
et puis un des gros avantages de Savage Worlds c'est de pouvoir jouer un peu avec tous les univers qui existent, avec une mécanique qui sait se faire oublier au profit de l'univers proprement dit
avatar
et puis un des gros avantages de Savage Worlds c'est de pouvoir jouer un peu avec tous les univers qui existent, avec une mécanique qui sait se faire oublier au profit de l'univers proprement dit
Fenris

Tout est dit Smiley
avatar
Je sais que c'est la question récurrente, mais est-ce que Black Book Editions a une idée de la date où Savage Worlds pourrait être imprimé ?
Décembre ?
Merci et bravo pour votre boulot pour maintenir le JdR à flot !
avatar
Pour le moment, nous essayons de voir à court terme : l'arrivée des 3 supp Pathfinder attendus (Bestiaires et Guide d'Absalom) puis de nos gros retards (Eclipse Phase et L'Héritage du feu). Ensuite, ça devrait enchaîner rapidement avec SW en bonne priorité évidemment.
Nous n'oublions pas du tout SW, soyez-en assurés !
avatar
Pour le moment, nous essayons de voir à court terme : l'arrivée des 3 supp Pathfinder attendus (Bestiaires et Guide d'Absalom) puis de nos gros retards (Eclipse Phase et L'Héritage du feu). Ensuite, ça devrait enchaîner rapidement avec SW en bonne priorité évidemment. Damien C.
Bonjour,
Pour les retards, il est normal de les faire passer avant les autres. Pour Pathfinder, c'est plus discutable. Entre faire jouer à SW avec un pdf imprimé depuis juillet et qui n'inclut toujours pas les errata et faire encore attendre les joueurs de Pathfinder qui ont déjà énormément de matériel pour jouer des nuits entières, vous avouerez que le choix peut paraître étonnant aux joueurs de SW.
avatar
Oui mais Pathfinder ça rapporte des sous pour sortir SW... Smiley
avatar
Ok, ça a le mérite d'être plus clair comme ça.
On peut donc dire que la date de sortie de SW est fixée à "quand il y aura du cash pour payer l'imprimeur". Smiley
En attendant, peut-on avoir une nouvelle version du PDF incluant les errata ? Voilà une demande qui devrait pouvoir être satisfaite, même sans le sou  Smiley
avatar
Je plussoie Alija, ok Pathfinder rapporte des sous, mais l'impression de SaWo n'en demande pas tant (à moins que vous escomptiez un super gros tirage, mais ce serait étonnant), et ne pas imprimer parce qu'on attend la version papier est TRES pénalisant pour apprécier l'ouvrage.
A titre perso, j'ai tendance à acheter beaucoup de pdfs sur drivethru et compagnie, mais à me prendre la version papier si ma première lecture a été bonne, parce que faire un scénar ou faire jouer avec un pdf n'est pas envisageable pour moi. au pire, je peux tout copier coller dans un doc et l'imprimer pour moins dépenser de couleur (apparemment les version Printer Friendly sont devenues vachement rares), mais bon voilà quoi...
avatar
Je plussoie Alija, ok Pathfinder rapporte des sous, mais l'impression de SaWo n'en demande pas tant (à moins que vous escomptiez un super gros tirage, mais ce serait étonnant), et ne pas imprimer parce qu'on attend la version papier est TRES pénalisant pour apprécier l'ouvrage.
FX
Sauf qu'un plus grand tirage revient moins cher à l'unité. Donc ce n'est certainement si simple que ça.
T'es pas le seul à attendre. Smiley
avatar
Le prix de vente est de toute façon calculé en fonction du tirage, donc ce n'est pas un frein si ca a été correctement budgetisé. A moins que l'éditeur ait brusquement envie de jouer les mécènes et de prendre réellement ce qu'il gagne sur Pathfinder pour mettre sur Savage Worlds, mais j'ai un très sérieux doute sur la question, d'autant que Pinnacle n'est pas gourmand en royalties et que la traduction a pas du coûter très cher, Torgan est dessus depuis des années, s'il a justifié d'un boulot incroyable c'est que c'est un fieffé menteur Smiley
Depuis les souscriptions et les éditeurs qui aiment un peu trop tirer sur la corde sensible (pour rester très poli et langue de bois), j'ai du mal à verser des larmes pour ses pauvres éditeurs de jdr qui font tout ce qu'ils peuvent pour leurs clients. Heureusement, BBE est irréprochable et donc nous sortira SaWo rapidement Smiley
Quant à être le seul à attendre... là encore ca me rappelle de sales arguments d'éditeurs peu scrupuleux qui se défilent face à leurs responsabilités commerciales (je ne parle pas de BBE, mais d'autres éditeurs avec qui je me suis pris le bec récemment). Ca a beau être un jeu, c'est aussi une vente. A honorer normalement, même si ca semble apparemment complètement déplacé de l'évoquer dans le milieu rôliste.
avatar
d'autant que Pinnacle n'est pas gourmand en royalties FX

Suis pas certain que Pinnacle publie ses conditions ni ses contrats avec des éditeurs tiers, donc je sais pas ce qui te fait dire ça (ni ce que tu appelles gourmand) Smiley
et que la traduction a pas du coûter très cher, FX

Bon y a un smiley j'imagine que c'est une boutade, donc ok  Smiley mais une traduction perso c'est pas pareil qu'une traduction pour publication payante, tant au niveau exigence, que tarif.
La traduction est clairement autant payée que pour des marchés plus grand public, mais c'est pas un pourboire non plus dans le budget  Smiley
avatar
Pour les royalties, il suffit de consulter le site :
http://www.peginc.com/licensing/
(If you want to sell your work) There is no fee for this license.

On est d'accord que pour une traduction de leur produit, le contrat est sûrement différent, mais je connais plusieurs personnes qui ont parlé avec Shane Hensley de traduction française, et il n'a jamais mis l'argent en avant dans les discussions. Donc s'il y a des royalties, je gage qu'elles sont peu élevées, avec toute l'incorrection qu'une opinion sortie de nulle part peut avoir.
Bon y a un smiley j'imagine que c'est une boutade, donc ok  Smiley mais une traduction perso c'est pas pareil qu'une traduction pour publication payante, tant au niveau exigence, que tarif.
La traduction est clairement autant payée que pour des marchés plus grand public, mais c'est pas un pourboire non plus dans le budget  Smiley

Une traduction perso, c'est pas payée, le tarif ne peut être qu'à la hausse Smiley
Torgan nous a depuis longtemps fourni la traduction des test drive rules, des atouts, des handicaps et d'une foule de choses, il a également participé à l'opération traduction des termes de règles initiée par 2 gun bill si je ne m'abuse sur la ML française Savage Worlds, ce que je voulais dire par là c'est qu'une grosse partie du boulot sur la réflexion des termes et sur les paragraphes traditionnels de SaWo, il l'avait déjà fait, a contrario d'un traducteur a qui on aurait demandé de traduire from scratch. Après, bien sûr y'a une exigence bien différente quand tu arrives en traduction professionnelle, mais c'est justement le plus d'un éditeur, d'avoir des gens spécialisés dans la relecture et le conseil en écriture, normalement ca passe dans les frais de la boîte, c'est pas un coût supplémentaire pour le jeu.
De toute façon, BBE organise bien ses projets comme ils l'entendent, mais j'imagine qu'ils sont assez grands pour avoir prévu un tirage au meilleur coût, car c'est leur métier.
Quant à moi, j'ai acheté un jeu qui est vendu comme produit à couverture souple et pas à couverture virtuelle. et nulle part ailleurs que dans le jeu de rôles, je fournis un acompte/des arrhes de 100% sur un produit. Et ca m'agace quelque peu de devoir passer pour un passionné du code du commerce infréquentable juste parce que, PRATIQUE COURANTE DANS LE MILIEU TRES FERME DU JEU DE ROLES, je vois qu'on continue à faire payer à des rôlistes des produits qui n'existent pas (encore), en se positionnant en victime quand ces derniers demandent juste d'avoir des dates sur quand ils auront leur produit. J'aimerais bien avoir les adresses des magasins où ils achètent, ceux qui trouvent cela normal, parce que moi j'ai jamais vu des clients ne pas râler copieusement quand ils n'ont pas reçu la télé qu'ils ont acheté, le livre qu'ils ont commandé, l'ordinateur qu'ils ont fait assemblé, et tout ça en général sans rien payer ou alors en payant un acompte de 30%. déjà 50% ce serait abusif, mais 100%... Ca donne une furieuse envie d'aller relire les CGU et de les comparer avec les textes de loi. Néanmoins, comme mon seul but est d'avoir mes exemplaires de jeu de rôles et non pas rappeler aux éditeurs de jdr qu'ils sont des vendeurs comme les autres, j'attends patiemment qu'on daigne bien vouloir au moins s'engager sur une date de livraison qui soit un peu moins fantaisiste que "2 ans" comme on a pu voir chez des concurrents.
Notez qu'à l'inverse, je ne dis jamais rien sur les retards des éditeurs sur des produits qui ne sont ni sortis ni vendus, puisque ces retards hypothétiques ne le sont que par rapport à des dates délivrées pour des besoins marketing et non des engagements commerciaux réels. Que le prochain pathfinder ou le prochain polaris ait 6 mois de retard, je ne dis rien, et je n'ai rien à dire.
Par contre dès qu'un jeu de rôles est distribué dans une boutique, même une boutique en ligne, IL EST COMMERCIALISE, et doit donc être délivré en échange de la somme demandée dans un délai raisonnable. Evidemment, comme aucun rôliste ne s'amuse à attaquer un éditeur de jdr, les professionnels de ce secteur s'embourbent dans les mauvaises habitudes et la méconnaissance complète des règles de vente sur internet. Mais on peut toujours espérer qu'un éditeur passionné de bonnes pratiques donnera l'exemple et tel de courageux cyclistes assurera la transparence de son activité sur internet en faisant fi des pressions et de la désapprobation du milieu.
BBE a été un des premiers éditeurs à vendre du pdf, ils pourraient continuer à être précurseurs et dire maintenant les jeux qu'on vend sur internet, on les vend quand on peut les envoyer au client. Je sais, le concept est totalement fou, mais c'est si bon de se challenger...  Smiley
avatar
Pour les royalties, il suffit de consulter le site :
http://www.peginc.com/licensing/
(If you want to sell your work) There is no fee for this license.

On est d'accord que pour une traduction de leur produit, le contrat est sûrement différent, mais je connais plusieurs personnes qui ont parlé avec Shane Hensley de traduction française, et il n'a jamais mis l'argent en avant dans les discussions. Donc s'il y a des royalties, je gage qu'elles sont peu élevées, avec toute l'incorrection qu'une opinion sortie de nulle part peut avoir. FX

En fait, tu confonds deux choses :
1- la traduction de publications de Pinnacle ou la publication de matériel reprenant au lieu de faire référence au matériel publié par Pinnacle.
2- publier du matériel pour Savage Worlds et y faisant référence.
Par analogie avec le d20, c'est la différence entre publier un jeu d20 se suffisant à lui-même et publier un jeu nécessitant l'achat des règles de DD3.5.
BBE est bien évidemment dans le cas 1, et le site parle uniquement du cas 2, à savoir publier par exemple un jeu qui utiliserait le système Savage Worlds mais qui ne les incluerait pas (et nécessiterait donc l'achat d'un livre de base SaWo voire plus).
Après, bien sûr y'a une exigence bien différente quand tu arrives en traduction professionnelle, mais c'est justement le plus d'un éditeur, d'avoir des gens spécialisés dans la relecture et le conseil en écriture, normalement ca passe dans les frais de la boîte, c'est pas un coût supplémentaire pour le jeu. FX

C'est là où tu te trompes ou en fait montres que tu ne connais pas le fonctionnement d'un éditeur, tout du moins de JDR. Pas une critique, juste, tu présupposes des choses sur des bases fausses ou inexistantes.
De toute façon, BBE organise bien ses projets comme ils l'entendent, mais j'imagine qu'ils sont assez grands pour avoir prévu un tirage au meilleur coût, car c'est leur métier. FX

toutafé. Mon post n'avait pour but que de clarifier des points erronnés qui pouvaient alimenter des "fantasmes" sur l'édition de JDR.
Quant à moi, j'ai acheté un jeu qui est vendu comme produit à couverture souple et pas à couverture virtuelle. et nulle part ailleurs que dans le jeu de rôles, je fournis un acompte/des arrhes de 100% sur un produit. FX

C'est faux, d'autres domaines proposent des précommandes.
Et ca m'agace quelque peu de devoir passer pour un passionné du code du commerce infréquentable juste parce que, PRATIQUE COURANTE DANS LE MILIEU TRES FERME DU JEU DE ROLES, je vois qu'on continue à faire payer à des rôlistes des produits qui n'existent pas (encore), en se positionnant en victime quand ces derniers demandent juste d'avoir des dates sur quand ils auront leur produit. FX

Quand BBE invoque des éléments extérieurs (fournisseurs par exemple) pour les délais, explique qu'ils sont également frustrés par lesdits retards, ce n'est pas se poser en victime. Comme ces délais s'étirent, et que les demandes d'explications se multiplient, tu peux interpréter la lassitude dans les posts des gens de BBE comme une victimisation, mais ce n'est pas le cas je pense. C'est juste un ras-le-bol d'une situation qu'ils subissent aussi (parce que le chiffre d'affaires d'un bouquin n'est pas majoritairement fourni par les précos, donc BBE a un manque à gagner quand un livre prêt à sortir ne peut sortir).
Maintenant, en tant que client, ta propre frustration est bien entendu légitime.
J'aimerais bien avoir les adresses des magasins où ils achètent, ceux qui trouvent cela normal, parce que moi j'ai jamais vu des clients ne pas râler copieusement quand ils n'ont pas reçu la télé qu'ils ont acheté, le livre qu'ils ont commandé, l'ordinateur qu'ils ont fait assemblé, et tout ça en général sans rien payer ou alors en payant un acompte de 30%. déjà 50% ce serait abusif, mais 100%... Ca donne une furieuse envie d'aller relire les CGU et de les comparer avec les textes de loi. FX

Partout aujourd'hui tu as des achats que tu règles 100% d'avance, en commande ou précommande, sur Internet, et tu reçois ton produit que plus tard, souvent en temps et en heure et en bon état, mais parfois en retard, abîmé, etc. et tu te retrouves dans une situation similaire. Tu n'as cependant généralement que le SAV pour t'exprimer.
Dans la niche du JDR, tu as en plus (car il y a une adresse email de sav où tu peux faire valoir tes droits de consommateur et j'ai cru comprendre que tu serais pas le premier) un forum où ta voix porte, même si tu as le sentiment de crier dans le désert, ce n'est pas le cas.
Néanmoins, comme mon seul but est d'avoir mes exemplaires de jeu de rôles et non pas rappeler aux éditeurs de jdr qu'ils sont des vendeurs comme les autres, j'attends patiemment qu'on daigne bien vouloir au moins s'engager sur une date de livraison qui soit un peu moins fantaisiste que "2 ans" comme on a pu voir chez des concurrents. FX

Dans la mesure où tu as versé de l'argent, c'est une attente légitime, je dis pas le contraire. Maintenant, l'expérience a donné à BBE quelques enseignements sur ses erreurs du passé : ne pas s'engager sur la base de ce qu'ils voudraient et d'une approche optimiste, mais sur des faits. Or, comme Damien le dit, il attend les faits pour donner des infos.
Par contre dès qu'un jeu de rôles est distribué dans une boutique, même une boutique en ligne, IL EST COMMERCIALISE, et doit donc être délivré en échange de la somme demandée dans un délai raisonnable. FX

Pas tout à fait, on parle de précommande, pas de commande. D'accord sur le délai raisonnable, c'est là où BBE a fait son mea culpa à divers endroits du forum (le seul "reproche" que je leur ai fait : il leur manque l'outil adapté à une comm' plus homogène qui évite que l'info se noie dans la masse et nécessite d'être réitérée, au prix par ailleurs d'un temps fou de leur part ; ils sont cruellement conscient de ce manque).
Evidemment, comme aucun rôliste ne s'amuse à attaquer un éditeur de jdr, les professionnels de ce secteur s'embourbent dans les mauvaises habitudes et la méconnaissance complète des règles de vente sur internet. Mais on peut toujours espérer qu'un éditeur passionné de bonnes pratiques donnera l'exemple et tel de courageux cyclistes assurera la transparence de son activité sur internet en faisant fi des pressions et de la désapprobation du milieu. FX

Un peu simpliste voire complotiste comme perception des choses.
Le problème est surtout qu'on essaie souvent de transposer à cette niche des règles, pratiques et un niveau d'attente attribués à des marchés "classiques". Le JDR est un marché de niche dans l'édition qui est un marché sinistré dans un monde en pleine crise économique (dans un pays où la tva a doublé en 2 ans sur les produits que vend cette niche ?) et où le prix des matières premières (papier en tête) des produits de cette niche explose.
Oui, on peut attendre d'un éditeur qu'il tienne les dates qu'il annonce, qu'il sache faire tenir leurs engagements à ses fournisseurs, qu'il sorte des produits pas chers, de qualité, non coquillés et avec le sourire et qu'il réponde à tous les messages sous huitaine. Mais la réalité est que si ce n'est pas le cas, ce n'est pas juste parce que les éditeurs c'est rien que des grosses feignasses pas compétentes qui se fichent du client. C'est aussi des entrepreneurs qui mettent des ronds dans une boîte sans les revoir, qui se font balader par leurs fournisseurs parce qu'ils sont de petits clients pas importants, ou parce qu'ils sont obligés de tenter des fournisseurs moins chers et que souvent c'est pas gagnant, et dont tout le planning se prend une claque au moindre pépin parce que tout est un équilibre fragile, et oui, qui se plantent aussi parce que ça arrive mais dans ce secteur ça pénalise plus longtemps et plus fort.
Perso, je côtoie aucun "professionnel" du jdr qui gagne sa vie de ça. Ça vaut ce que ça vaut, mais ça veut dire que la plupart du temps, ceux qui font ça sont avant tout des passionnés qui sont pas dans le "business" avec l'illusion de s'y faire des c... en or.
Ça retire rien au fait qu'on attend tous des produits depuis trop longtemps, ça replace juste j'espère un contexte moins fantasmé.
avatar
Et personnellement je suis bien content d'avoir pu acheter mon pdf et y avoir accès sans avoir à attendre l'édition papier: j'ai pu jouer même si c'est pas optimal et que j'attends avec grande impatience la version papier ... Incluant les erratas suite aux retour des gens, et ça c'est un gros plus
avatar
Pour Pinnacle, je ne confonds pas les deux cas, j'ai bien précisé que ce n'était pas la même chose. Quand à ma méconnaissance du milieu des éditeurs, toi aussi tu t'avances peut être un peu trop. J'ai été auteur, et j'ai même tenté d'être éditeur à un moment donné. Une traduction comme SaWo c'est du tout cuit par rapport à une vraie licence hors jdr (bd par exemple) qui t'ampute sévèrement ton budget, et ensuite ce qui coûte cher dans un jdr, c'est surtout l'illustration et la maquette, sur des traductions ce poste est minime. Ce n'est pas un hasard si la plupart des éditeurs/distributeurs qui ont duré ont d'abord misé sur des traductions (Hexagonal, Oriflam, par exemple). Mais fermons cette parenthèse qui n'était effectivement pas à ouvrir.
A propos du marché sinistré dans un contexte de crise économique, je ne suis ni d'accord ni convaincu. Editer un jeu de rôles en france est risqué financièrement, mais ca l'a toujours été, à part peut être au tout début avant que les éditeurs commencent à accuser magic de leur voler leurs acheteurs et ensuite de trouver de nouveaux boucs émissaires. Ca n'empeche le nombre de publications d'être chaque année foisonnant, certes les structures sont moins grosses, elles se sont adaptées au contexte économique et ont de nouveaux outils comme la souscription (qui en soit est une très bonne chose). Après quand un éditeur comme les ludopathes qui accuse 7 gammes au compteur lance encore des souscriptions "sans quoi le jeu ne pourra pas sortir", ca me fait plus rire que pleurer, développer un fonds de trésorerie en jeu de rôles, c'est possible, et les éditeurs qui n'y arrivent pas devraient commencer par revoir leur gestion ou arrêter leur activité. Sans détour a su s'inspirer du commerce traditionnel pour savoir quand prendre des risques, comment mener un business autour du jeu et ça leur réussit plutôt bien. D'autres aiment jouer les galériens et c'est leur droit le plus strict. Néanmoins, il y a toujours plus de jeux qui sortent que je ne peux en lire, en jouer, en acheter, donc je suis assez confiant sur l'avenir du jdr dans les trois quatre prochaines années au moins.
Fort de cette réflexion, je me suis mis à considérer l'achat de jeu de rôles comme n'importe quel autre produit culturel. Certes, on peut trouver des précommandes que je vais payer à 100% sur des sorties très spécifiques de jeu attendu, mais la situation est alors différente : ce sont des produits qui se vendent bien, qui ont une date de sortie fixée largement à l'avance et qui ne peut pas ne pas être respectée. Quand je précommande le dernier harry potter ou le dernier assassin's creed, si le vendeur m'offre l'option de précommander c'est qu'il sait que sauf très gros impondérable il livrera le jeu à la date fixée.
En jeu de rôles, ce sont des produits qui se vendent au compte goutte, qu'on attend des mois durant souvent et surtout sans date de sortie fixée, et là il ne s'agit pas de mesurer un volume de ventes. Les imprimeurs ont de toute façon des plannings bien précis, et souvent les rendez vous sont pris des mois à l'avance (du moins c'est ce qu'ils me disent, peut être que chez d'autres imprimeurs la situation peut être à la cool, mais j'en serai surpris). Du coup, j'ai du mal à comprendre comment on peut d'une part être surpris par ce planing là (en général, quand un jeu part chez l'imprimeur il sort dans la foulée), et d'autre part lancer la vente alors que ce n'est même pas parti à l'imprimeur.
Dans le cas de SaWo, les déboires qui pourraient retarder la finalisation de la maquette et donc le départ chez l'imprimeur seraient bien étranges : le pdf atteste que le manuscrit final (ISBN compris) est fini depuis bien longtemps. Donc ce qui bloque c'est le départ chez l'imprimeur, c'est donc soit un choix éditorial (on fait passer des jeux avant chez l'imprimeur, et on lance quand même les ventes avant), soit un problème financier (ce mois ci on a pas la tréso pour payer l'imprimeur alors on retarde). Deux raisons qui ne devraient pas du tout affecter le client final et qui l'affecte parce que le choix de mettre en vente le jeu a été fait beaucoup trop tôt.
Encore une fois, quand on trouve des précommandes annoncées sans date de sortie chez des vendeurs pour les éditeurs hors jeu de rôles, ce sont pour des produits très attendus, où il y a un intérêt du vendeur à garder une page ouverte (moteur de recherche et référencement, discussions, amener les acheteurs qui ont acheté d'autres choses du même auteur à s'intéresser aux prochaines publications etc). Là, sur SaWo il ne s'agit pas de "faire le buzz", mais plutôt de déclencher des processus de paiement qui même différés sont prématurés, à mon sens.
Enfin voilà ces paragraphes sont plus le reflet d'un ras le bol général des abus légaux sur la vente de jdr, et pas spécialement sur SaWo, même si comme je l'ai dit au début, je ne peux pas pleinement profiter de mon achat sans avoir la version papier, si j'avais voulu la version pdf en primeur j'aurais été prendre l'original à 9,99 $. Y'a plus qu'à espérer au moins l'annonce d'une date, quand bien même ce sera toujours trop loin pour moi.   
avatar
A propos du marché sinistré dans un contexte de crise économique, je ne suis ni d'accord ni convaincu. FX

Bah, c'est pas grave, c'est pas comme si t'avait accès à des chiffres de vente pour te faire une idée factuelle, si ?
Pour le planning des imprimeurs :
Alors, oui, ils ont des plannings au millimètre, pour des "vrais" tirages. On parle pas de JDR, là, ou alors un livre de base de Donj, Pathfinder ou AdC. Le reste, ça cale un trou dans une plaque d'offset, et ça commence seulement à changer avec l'arrivée du numérique.
Ensuite, quand tu commandes un tirage pour l'été, genre juin, et qu'il t'arrive en octobre (sans bien entendu qu'on te dise en juin que ce sera octobre, mais à la place que chaque semaine tu penses que le cauchemar va s'arrêter), le manque à gagner sur 4 mois, tu le gères comment ? En braquant mamie pour sortir le reste du planning comme prévu ?
Bref, un planning ambitieux en jdr, c'est un planning fragile. Quand ça merde, ça fait boule de neige tout de suite. Et des merdes, BBE en ont essuyé 2-3 ces derniers mois.
Oui, probable que BBE aurait pas dû proposer autant de produits, ou ne proposer les bouquins que les uns après les autres, mais probable aussi qu'on aurait à peu près la même discussion, nous ou d'autres.
Tu parles d'abus légaux, mais l'absence de date de sortie t'a-t-elle choquée au moment de valider ta commande ?
Bref, encore une fois, tu as raison d'être frustré et en colère que ta commande ne soit pas encore dispo, mais tu te plantes pas mal sur ton analyse du marché et de ses acteurs (même si ceux-ci commettent bien entendu des erreurs et ne font pas forcément tout dans les règles de l'art).
avatar
Au début je ne voulais pas l'acheter avant qu'il soit en boutique, et puis, comme j'avais besoin de connaître les termes français pour faire des contributions en français et qu'on m'a dit que c'était sorti, ben j'ai acheté. Et maintenant je suis obligé de me taper la lecture en pdf, ce qui est tout sauf pratique quand on veut passer d'une page à une autre pour vérifier des termes et voir ce qui a été rajouté... Ce qui me choque, ce n'est pas tant le "a paraître" que la communication autour de ce "à paraître". et ce qui m'énerve c'est que j'ai déjà entendu ce même discours sur d'autres produits "à paraître" chez d'autres éditeurs. Chez moi aussi, ca fait boule de neige.
A l'inverse, pour casus, on sait par avance qu'on aura le pdf d'abord et la version papier des mois après, mais c'était indiqué dès le départ, donc là pas de problème.