Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[Ressources] Tomb of Annihilation 313

Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®

avatar
alanthyr

Cool, déjà joué CoS & OotA en VO, mais pas encore le vol des dragons que ferons après ToA. Tx.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar
Roudinesco

Merci à toi d'y participer 😉

avatar
alanthyr

Vous n'avez pas d'alternative à Face de Boock ??? malade

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar
alanthyr

Salut et tout pareil : FB ne passera pas par moi ! moqueur

avatar
alanthyr

Un groupe pour le Donjon du Mage Dément ?

J'ai l'intention de commencer à le meujeuter bientôt !

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar
MRick

ben voilà plaisantin

Ce message a reçu 1 réponse de
  • MRick
avatar
alanthyr

Super, merci !

avatar

Plopations !

j'ai acheté Encounters in the jungle of Chult et Toa Companion, Ayant un niveau d'anglais niveau lycée (d'une galaxie lointaine, très lointaine), cela rend la traduction assez laborieuse...

Des Mjs seraient interessés pour se partager la traduction de ces suppléments et après on rassemble tous nos travaux, traduire 4 ou 5 journées est à ma portée mais toutes, il me faudrait des semaines et des semaines (boulot, femme, enfant, niveau d'anglais) et je vais commencer la campagne fin septembre.

Etant novice en la matière, je sais pas si c'est légale ou pas, si ce n'est pas le cas, on oublie !

merci.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Ser Rolf
  • et
  • Percegal
avatar
Karanek2B

Sans l'accord de l'auteur, pas de diffusion possible. De plus si ça vient du DmsGuild, c'est encore plus compliqué.

JudgeJu saurait certainement t'en dire plus et mieux.

avatar

Désolé, je lis très bien en anglais mais je n'est vraiment pas le temps pour faire de la trad. triste

avatar

@ser rolf: merci pour l'information.

@Master Qc: pareil que toi le talent en moins !

avatar
Xev

Je suis en train de m'y ateller, mais je ne sais pas si c'est très légal de le publier (j'édite le PDF en VO et je mets le texte de la VF)

Je suis OK pour donner l'URL par PM ("for home game use"), ou qu'on la liste si on me dit que c'est OK.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar

Ciao, as-tu reçu une réponse de l'auteur pour la diffusion de ta traduction du Compagion?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Ser Rolf
avatar
Leiso

Non malheureusement lettre morte triste

avatar
Bastien

Franchement, tu changes le titre du document et puis voilà. Parce que cela date quand même de presque 2 ans pour les deux ... j'ai des gros doutes qu'il y ait une surveillance à ce point ... et si tu ne veux pas que ça se voit, oui tu passes par MP ou par un forum pas trop regardant.
Parce que si on attend une réponse des ricains, on n'est pas rendu ...clin d'oeil
(je précise pour les grincheux que j'ai acheté les deux en VO hein ? content )

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Bastien
avatar
Grand_Ancien

je veux bien mais quoi donc ? plaisantin

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Bastien
  • et
  • Grand_Ancien
avatar
alanthyr

C'était plutôt vis à vis du forum que je demandais ...

Bref : https://gitlab.com/BastienDurel/toa-handouts-vf/tree/master

avatar
alanthyr

Un blog ? Une instance discourse ? Un forum ?

avatar
alanthyr

Effectivement, un forum ou un discord me semble moins contraigniant que de s'engager sur Face de Bouc qui ne respecte en rien la libérté individuel et le respect de la vie privée, amha.

avatar

oui je comprends vos arguments. Je ne défends pas l'utilisation de FB à tout prix (loin de là). Mais je n'ai rien trouvé de plus pratique à ce jour. Mais si vous voulez créer un forum, discord concernant ToA, bonne idée, allez-y plaisantin