Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[ED02] Recueil du Maître - P462 - GNASHER 7

Forums > Jeux de rôle > Archéorôlie > Earthdawn

avatar
Une marque d'Horreur est signalée page 462 du Recueil du Maître !  Smiley
Malgré des heures et des heures de traque, l'ignoble "Gnasher" a réussi à survivre aux Traqueurs d'Erreurs et n'a pas été traduit !
Malheureusement, le terme anglais "Gnasher" est resté dans le recueil du Maître en VF : un mot pourtant complètement anglophone (to gnash = grincer des dents). En première édition (Descartes), on les appelait "Dévoreuses", terme que je vous invite à conserver lors de vos parties, si vous êtes comme moi réfractaire au franglais jargon-rolistique.
avatar
Extrémiste !!!! Smiley
avatar
Extrémiste !!!! Smiley Damien C.

Non !?! ne me dis pas que tu as fait exprès de laisser ce terme en angliche ?  Smiley
avatar
Extrémiste !!!! Smiley Damien C.

Non !?! ne me dis pas que tu as fait exprès de laisser ce terme en angliche ?  Smiley
Mahar

Non ! J'avoue, je ne sais pas ce qui s'est passé.
ça n'empêche, tu es un extrémiste sur ce genre de question, c'est pour ça que tu es dans les crédits d'ailleurs^^
avatar
Pour ma part je suis moins choqué par le gnasheur que par le navigateur aer... heuu du ciel Smiley
avatar
ah ! moi je m'y fais bien au Navigateur du ciel. C'est le Forgeron, décidément, je n'y arrive pas. Le weaponsmith est et restera un Armurier...
- comment ça ? on digresse ?
- grèce !
avatar
- comment ça ? on digresse ?
Mahar

Je ne vous le fait pas dire.