Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Trudvang 1586

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Trudvang Chronicles

avatar

Oui, mais c'est un gain de temps si les joueurs connaissent aussi les règles , surtout cellle en rapport avec leur personnage. A Trudvang avec les PC se sera carrément plus pratique et un gros avantage.clin d'oeil

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Judge Ju
avatar
MASTER

Pas mieux !!!

avatar

Dans ce cas, ils n'ont qu'à lire le Gamemaster's guide. En même temps, ce n'est pas comme si c'était un livre blindé de secret. Perso, je trouve dommage que Riotminds ait gardé la structure de D&D : PHB, GMG et Bestiaire, dont je ne suis pas fan.

Mais là, franchement, si on met tout dans un bouquin... bein ça va encore faire un gros bouquin : 375 pages si on cumule le PHB (sorts inclus) et le GMG, alors que l'avantage des bouquins faits par Riotminds c'est qu'ils sont de taille raisonnable. En ce qui me concerne, j'apprécie la répartition des textes entre PHB et GMG, même si j'avoue avoir été un peu perplexe sur l'ordre de lecture des 2 livres.

Après, à BBE de faire son choix ! content

avatar
Après tout, c'est au MJ de connaître les règles, pas aux joueurs ! ;pMarc S

Le joueur ne peut que subir c'est ça ? Il a pas le droit de savoir à quoi il joue ?

Je me doute que c'était de l'ironie, mais ces affirmations me hérissent toujours.

avatar

Bonjour bonjour,

avec les gros morceaux "pavillon noir 2" et "héros & dragons" en passe d'être derrière nous, on peut peut-être espérer avoir du nouveau quant à Trudvang ! N'est-ce pas ?

Keep up the good work.

avatar

Idem je serais pas contre des news sur une future pp Trudvang ce jeu me fait énormément de l'œil. Aimant beaucoup les jeux style symbaroum ( forêt immense rempli de mystères et danger) je pense qu'il ne pourra que me plaire . Si certains on la VA est-ce écrit dans un anglais très riche ou s'est didactique lisible facilement avec un niveau d'anglais moyen ?!

avatar

Alors... en fait, l'état d'avancement de Trudvang Chronicles n'a aucun rapport avec la file d'attente de BBE et donc les sorties de PN2 et de H&D. Pour l'instant en tout cas. Comme ça a été annoncé en début d'année, la traduction de Trudvang Chronicles a été lancée au printemps, et on ne devrait pas tarder à avoir des nouvelles à son sujet.

Pour ce qui est de la VA, elle n'est pas rédigée dans le meilleur des anglais, puisqu'il a été traduit par les suédois eux-mêmes, ce qui leur a valu les reproches des rôlistes de langue anglaise. Donc si tu es intéressé, encore un peu de patience et je pense que d'ici quelques mois, tu pourrais bien te faire plaisir avec les chroniques de Trudvang en VF. content

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Geowe25
avatar
Marc S

Merci pour cette réponse qui m'enchante grave !!! je me dépatouille (expression morte il y à deux siècles) pas trop mal avec l'anglais, mais pas au point de comprendre mieux que eux ^^ je vais donc prendre mon mal en patience !

content

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Marc S
avatar
Geowe25

Et puis je pense qu'on peut compter sur les hommes en noir pour nous concevoir un écran de meilleure qualité que celui de la version anglaise, qui est franchement pas terrible...

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Judge Ju
avatar
Marc S

Et pour ne pas publier des tables dans les règles !

avatar

du coup je vais prendre un écran rigide , jolie et avec toute les bonnes tables sur le bon côtés joyeux

et un rajout de ces tables dans le bouquin ^^ (je fais ma liste au papy noel !)

avatar

Oui, tout ça fait partie des éléments pris en compte pour améliorer la version anglaise.

Cette dernière contient d'ailleurs certains autres bugs, des incohérences de termes (qui changent d'un bouquin à l'autre, faute visiblement d'un glossaire constitué !), que la version française ne devrait pas connaître ! content

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Judge Ju
avatar
Marc S

Pour avoir eu l'occasion de travailler avec Marc, si çà peut rassurer tout le monde, vous pouvez être sûr que le monsieur est (très) rigoureux !

avatar

;p

avatar

Bonnes nouvelles, tout ça ! Alors commençons par attendre patiemment que les traducteurs finissent le boulot.

avatar

J'avou que j'attend aussi ce JDR avec impatience !

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Judge Ju
avatar
enetari

Superbe ambiance, illustrations du tonnerre, technique un peu perfectible.

Mon sentiment si je dois résumer !

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Otto le poilu
  • et
  • enetari
avatar
Judge Ju

Merci, je pense qu'on peut te faire confiance....

avatar
Judge Ju

peux tu expliciter la partie technique perfectible? Merci de ton avis en tout cas !

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Sigfrid
  • et
  • Judge Ju
avatar
enetari

Judge Ju a déjà fait de longs retours sur le jeu à partir de la page 4. Sauf nouveautés, je pense que c'est cela qu'il résume.