[CO Fantasy] Campagne Anathazerïn V0 105

Forums > Jeux de rôle > Errata

avatar
Pour faire remonter vos erratas avant le départ à l'impression.
avatar
Page 7 : cinq siècles ans (au changement de colonne)
Page 16, 1er paragraphe : fautes d'accord à "coloration vert-bleuté" et "tâches vermiculés" -> il manque un "e" à chaque fois et "tâche" ne prend pas d'accent circonflexe dans ce sens.
Page 18, dernier paragraphe de la 1ère colonne : "le garde à poste" pour le garde à son poste?
Page 18, 2ème paragraphe de la 2ème colonne : "nuit ou neuf pieds" (ou lieu de huit ou neuf).
Page 22 : "j'ai une bonne et mauvaise nouvelle" ne serait pas plutôt "j'ai une bonne et une mauvaise nouvelle"?
avatar
p.3 Sommaire
   - Anathazerïn - Le sang des premiers nés
      pp. Smiley .... (longue liste)
       sang des premiers nés --> Sang des Premiers Nés ?  Sang des Premiers-Nés ?
      !! p.A et p.6 : "Le Sang des Premiers Nés"
      !! p.10 encart bleu : "Premiers-Nés"
   - Scénario 6 : vallée ==> Vallée
   - Scénario 7 : elfes ==> Elfes
   - Scénario 8 : bateille ==> Bataille
p.4
   - "la cité imaginaire imaginée par Laurent Debelle"
      cité imaginaire imaginée --> cité imaginaire créée
   - ? "mais Gary Gygax" : mais --> même
   - "une bonne trentaine de séances en tout. » À la suite de quoi"
      tout. » À   --> tout ». À
p.6   
   - "Avis de recherche : héros !
   Cette campagne a été écrite pour des héros"
      héros --> Héros
p.7
   - "Deux valent mieux qu’un !"
      ? en plus : "(surtout si PJ sont amenés à se séparer en deux sous-groupes)"
   - "(voir la carte globale p.8 )" : p.8 --> pp.8 et 9
   - "(voir la Légende des peuples)" : en plus : "p.13"
   - "à l’échelle des elfes, il ne s’est agit que d’un court épisode."
      ne s’est agit que --> ne s’agit que
   - "un paragraphe nommé « un peu de contexte »" : un peu --> Un peu
p.10
   Encart bleu :
      - "terres du Mitan" --> Terres du Mitan
      (plus loin il est écrit "l’histoire des Terres du Mitan)
   - "les peaux vertes fuient le Nord"
      ?? en plus : "les peaux vertes (gobelins)"
   - "Ils font la connaissance" --> "Ils rencontre"
   car certains PJ peuvent déjà les connaitre
   - Rodrick Finelame : Finelame --> Finlame (HS#1 p.285 et COI feuille PJ)
   - Titre : Fort Boueux --> Fort-Boueux
   + texte : 1er "Fort boueux" --> Fort-Boueux
p.11
   - "Il semble que ce symbole pourrait permettre d’accéder"
      ?? symbole --> objet
   - "une bande de faux-monnayeurs qui s’est emparé" : emparé --> emparée
   - "trouver une érudit du nom de" : érudit --> érudite
   - Titre : "Les Jardins de l’amertume" : amertume --> Amertume
   + en plus ? : rajouter le nom du guide.
p.12
   S11:
   -?? "drows" --> "Drows" ou plutôt "Drows (Elfes Noirs)"
   - "d’une cité certes, en ruine, mais pas désertée pour autant"
      ??--> ", certes en ruine,"
   - drows ? terme d&d donc ?? : drows --> elfes noirs
   S13 :
   - "Rodrick Finelame" : Finelame --> Finlame (HS#1 p.285 et COI feuille PJ)
   - "les sept matrones des drows" : drows --> elfes noirs
   Dans la marge: Géants ! :
   - "pensez à modifier celle-ci." : ?? celle-ci --> celles-ci
   - à la fin ".." --> "..."
p.13
   2ème colonnne :
   - "les elfes noirs (ou drows)"
   - ?? Kaer-Ündün
   - premiers nés --> Premiers Nés
p.14   
   - "Aussi demande-t-il à un guerrier elfe présent d’aller lui chercher la clef de la Porte du Roi,
   cachée dans un endroit secret qu’il lui indique dans la Commanderie de Lunédor."
      "qu’il lui indique" --> ", qu’il lui indique," ??
   Marge :
   - "Monts argentés" : argentés --> Argentés
p.16 Nouvelle :
   - "la vive coloration vert-bleuté" : accord(s) ?? j'ai un doute mais je ne suis pas assez compétent
   - "Un omble-chevalier" : omble-chevalier --> omble chevalier
p.17
   - "à grands coups de nerfs de bœuf des peaux séchées au soleil."
   ?? coups de nerfs de bœuf des peaux séchées
   --?--> coups de nerfs des peaux de bœuf séchées
   - "l’embarcation du Grand Roc" : ? du --> de
    "de" / narrateur ; "du" ok / façon de parler des villageois
   - "L’omble-chevalier de Caillou": omble-chevalier --> omble chevalier
p.21
   - "Bientôt, avec la pression autour sa gorge, les cris et
   la douleur disparurent. Et puis plus rien."
      autour sa gorge ----> autour de sa gorge
   - par 2 fois "semi-orc" --?--> demi-orque
...
p.436
   Le culte de Maëdra :
   - "Les elfes noirs" --> "Les elfes noirs (ou drows)" en rappel ?
p.437
   2ème colonne :
   - "les Ancien Dieux" : Ancien --> Anciens
   - "conversion des soins en blessure" : blessure --> blessures
p.437 / 438 Tableau des divinités
p.438
   - "Les guerriers se voient assignés aux rôles de commandos d’élite et de garde"
      ? garde --> gardes
   - "La capacité spéciales des prêtresses ..." : spéciales --> spéciale
   - "Chaque tour, une créature peut se libérer"
      ? une créature --> la cible
      au sens d'ennemi à la prêtresse : créature, PJ, PNJ ; créature n'étant qu'un exemple
      donc plutôt utilisation des mots cible ou victime.
   - ? des "masses-serpent" : masses --> masse <<<<<<< A VOIR
                     une masse-serpent / des masses-serpent
   - "sombrer dans l’inconscience" : majuscule 1re lettre + en italique car réf à un état (pas préjudiciable)
p.439 / 440 Cartes
      - Légende ?
      - A côté de Paleseaux : c'est Lycants ?? la fin est masquée par le "marquage de référencement" de l'acheteur
p.441 Couv   
   - "terres d’Osgild" : terres --> Terres
   c'est l'ensemble qui est nom propre : Terres d’Osgild ?
   (idem pour Terres du Mitan)
   Est-ce que c'est comment ça qu'il faut comprendre ?
   - "personnages-joueurs" --> Personnages-Joueurs
   - ? "les héros de Clairval" : héros --> Héros
   - ? pluriels à "exploration, enquête,... infiltration"
avatar
Pour faire remonter vos erratas avant le départ à l'impression.
David.BBE
c'est prévu pour quand exactement le départ à l'impression ?
l'été dernier quand j'ai voulu poster par rapport au HS#1 c'était déjà trop tard !   Smiley
avatar
Pour faire remonter vos erratas avant le départ à l'impression.
David.BBE
c'est prévu pour quand exactement le départ à l'impression ?
l'été dernier quand j'ai voulu poster par rapport au HS#1 c'était déjà trop tard !   Smiley
Alkor

Dans 1 semaine, lundi 27 normalement.
avatar
Dans 1 semaine, lundi 27 normalement.
David.BBE

houla ! ça fait court !  Smiley
surtout qu'il y en a pour presque 2 n° de CB en nombre de pages
vaudrait mieux envoyer un mail d'appel aux volontaires (futur MJ !) pour la relecture
et pour rectifier le mail de mise à dispo du pdf qui précise que l'on a plusieurs semaines pour remonter les errata ?
avatar
page 8, 29 et 439 : le village de Vireux n'est pas marqué sur les cartes. Est-ce fait exprès ?
page 27 : encart de Julius Mortemire :
la dague est annoncée à 1d6+1 de dégâts je pense que ça devrait être 1d4+1
page 39 : La portée des catapultes est de trois cent mètres (minimum 20 mètres)-> s à cent
page 113 : incohérence du texte :Lorsqu’un ou plusieurs personnages se libèrent de l’emprise d’Amarange, il vous faudra déterminer si le barde est présent au sanctuaire ou s’il est parti à dos d’hippogriffe. En effet, il doit maintenir sa couverture habituelle et continuer à ourdir ses complots. À dos de griffon, il est à seulement une journée de vol de Piémont ou de Monastir et à deux jours de Xélys.
Il faut lire hippogriffe à chaque fois je pense.
avatar
P6 :                   Carac. supérieures (p.138) >> Carac. supérieures (CO Fantasy p.138)
P235 colonne 2 : ça et là  >>  çà et là
                      autres occurrences p243, p378, p380
P257 colonne 2 : CO fantasy p.239. NC 6.  >>  CO fantasy p.239, NC 6.
                        le séparateur est une virgule et non un point dans les autres descriptifs
P259 colonne 2 : CO Fantasy p.246. NC 7.  >>  CO Fantasy p.246, NC 7.
                         idem
P275 colonne 2 : deux jours au lieu de un >> deux jours au lieu d'un
P281 colonne 2 : la vitesse est normale..  >> la vitesse est normale.
                        le point de fin de phrase est doublé
P284 colonne 1 : et tentent d e tuer  >>  et tentent de tuer
                        espace inutile entre le "d" et le "e"
P292 colonne 1 : Une odeur de souffre  >>  Une odeur de soufre
                        le soufre ne prend qu'un "f"
P293 colonne 1 : chemise de maille en mythral  >>  chemise de maille en Mythral
                        les autres occurrences portent un "M"
                        est également écrit "mithral" sans le "y". A uniformiser.
P340 colonne 1 : dans la vallée.Un géant  >>  dans la vallée. Un géant
                       manque un espace après le point
P344 colonne 1 : La nuit, il sont une douzaine  >>  La nuit, ils sont une douzaine
P351 colonne 2 : 20 Pm de créature décède >>  20 Pm de créatures décèdent
                       il n'y a pas qu'une seule créature qui décède
P380 colonne 1 : surtout s’il fait nuit.À la cave,  >>  surtout s’il fait nuit. À la cave,
                       manque un espace après le point
P385 colonne 1 : mais cela à probablement  >>  mais cela a probablement
                       il s'agit du verbe avoir dans ce cas, dont pas d'accent
P399 colonne 2 : à littéralement vitrifié  >>  a aussi littéralement vitrifié
                        il s'agit du verbe avoir dans ce cas, dont pas d'accent
P399 :                le numéro de la page est caché par le pieds de page
                        autres occurrences p295, p355, p421
P405 :                pour que les générations futures aient une chance de vivre libres  >>  pour que les  générations futures aient une chance de vivres libres
P408 marge gauche : renvoyer les drow d’où ils viennent. >> renvoyer les drows d’où ils viennent.
Nombreuses occurrences de : Arbre-coeur >> Arbre-Coeur
Nombreuses occurrences de : arbre-coeur  >> Arbre-Coeur
P410 colonne 2 : coté  >> cô
                        prend un accent circonflexe. Nombreuses autres occurrences p32, p35, p36...
P415 colonne 2 : la statue du Roi-Sorpion  >> la statue du Roi-Scorpion
P416 colonne 2 : des culs-de-sacs  >>  des culs-de-sacs
                        sac ne se met pas au pluriel
P428 colonne 1 : un objectif à leur portée. ou en tout cas, pas tout de suite.  >>  un objectif à leur portée, ou en tout cas, pas tout de suite.
                         remplacer le point par une virgule
P428 colonne 2 : capacité de Syphon d’énergie  >>  capacité de Siphon d’énergie
                         siphon prend un i et non un y
P431 colonne 2 : la salle du Santuaire  >>  la salle du Sanctuaire
P434 colonne 1 : le déroulement de phase finale >> le déroulement de la phase finale
P436 colonne 1 : Roi-sorcier  >>  Roi-Sorcier ou Roi-sorcier ?
                         les 2 orthographes sont utilisées, à uniformiser
avatar
pg26 : "car le salaire est largement suffisant pour leur faire oublier leur fatigue et la morve de Julius."
ça serait pas plutôt "et la morgue" ?
contenance, attitude hautaine et méprisante. Arrogance, insolence, orgueil.
avatar
Préambule: je ne vérifie pas ce que d'autres ont déjà posté, ça prendrait trop de temps. Il y aura donc peut-être des redites. J'éditerai le même post au fur et à mesure.
De manière générale, dans la table des matières et dans les textes, je mettrais soit tout avec une majuscule à chaque mot, soit aucun, mais pas un mix.
Ex :
Scénario 5 : Le Pic d'Andalf
Scénario 6 : La vallée des songes --> La Vallée des Songes
Idem avec les noms propres, toujours des majuscules (ex : Fort-Boueux et pas Fort-boueux).
Concernant les directions, on trouve parfois avec parfois sans majuscules (au Nord ou au nord). Faire un choix. Moi, la majuscule me choque. Ex : dont l’extrémité Nord.
Idem pour le mot héros. Avec majuscules, c'est pas terrible. Il est d'ailleurs parfois sans majuscules à différents endroits.
Concernant les tests de compétences : parfois la compé est mise avec majuscule, parfois pas. Uniformiser.
p.3 : La bateille de Fleck --> bataille
p.7 : cinq siècles ans
p.7 : il ne s'est agit (c'est un peu lourd, je préfère 'il ne s'agit' mais soit) --> il ne s'est agi (sans t)
p.7 : Vos joueurs n’ont pas besoins de plus d’informations --> besoin (sans s)
p.10 : qu’ils croient enlevés --> enlevé (sans s)
p.11 : une bande de faux-monnayeurs qui s’est emparé --> emparée
p.11 : une érudit --> érudite
p.12 : d’une cité certes, en ruine, mais pas désertée pour autant --> pas de virgules, ou alors le certes après la virgule
p.13 : pensez à modifier celle-ci --> celles-ci
p.13 : Nos tests nous ont incités --> incité (sans s)
p.13 : les NC ne sont pas une science exacte.. --> un ou 2 points
p.14 : une des rares forteresses naines jusque-là épargnée --> épargnées (avec s)
p.15 : Pris par surprise, la troupe s’éparpilla --> Prise (avec e)
p.16 : la vive coloration vert-bleuté --> vert-bleutée
p.17 : des tâches vermiculés rouges --> vermiculées
p.18 : D’autres courraient --> couraient
p.18 : Le garde à poste --> Smiley Le garde de faction peut-être
p.18 : les brutes devaient bien mesurer nuit ou neuf pieds --> huit
p.19 : l’ogre présentait une échine en bouilli --> bouillie
p.19 : d’une intensité qui dépasse l’imagination --> dépassait
p.19 : d’enfiler une veille cotte de maille --> vieille
p.21 : conformes aux descriptions qu’en faisaient le vieil Harpon --> faisait
p.21 : Un visage avenant sur pencha sur lui. --> se pencha
p.22 : j’ai une bonne et mauvaise nouvelle --> une mauvaise
p.24 : le Fort est tombé aux mains des orques --> le fort
p.24 : presque sans assaut --> 'presque sans combats' serait mieux
p.25 : Une nouvelle recrue pour le Fort --> fort
p.25 : en forme de poissons --> plus loin (p.35) c'est devenu en motif de poisson. p.53 c'est à nouveau des poissons. Un ou plusieurs poissons ? Choisir !
p.26 : Il vient de Wyks, --> enlever cette virgule car suivie de parenthèses
p.26 : la morve de Julius --> soit il leur a craché dessus, soit c'est plutôt la morgue
p.26 : mais il y a aussi que le convoi ne comporte pas que des vivres. --> mais le convoi ne comporte
pas que des vivres.
p.28 : une dizaine d’arbre --> arbres
p.29 : sur la carte, Vireux n'est pas indiqué
p.30 : bonus de +5 pour un fermier ou un druide --> p.30 ce bonus s'applique aussi au rôdeur. Ajouter le rôdeur ici aussi je pense.
p.32 : vous pouvez observer la suite du voyage --> du trajet je dirais
p.32 : Où qu’il réussisse à séduire --> Ou
p.33 : elle ne l’aperçoit qu’alors qu’il est entrain --> elle ne l'aperçoit pas avant qu'il soit en train (en 2 mots)
p.33 : 5 Orques --> orques
p.33 : Soldat Orque --> orque
p.33 : mettre les capacités en gras
p.33 : Dès que 3 Orques --> orques
p.34 (sur la carte) : Assomoirs --> Assommoirs
p.35 : et de les ralentir suffisamment --> et les ralentir suffisamment
p.35 : Orc déguisé --> Orque
p.36 : Soldat Orque --> orque
p.36 : mettre les capacités en gras
p.36 : une trentaine de soldats plus deux cadres --> deux officiers plutôt
p.36 : qu’un orque ne soit réchappé vivant --> ne se soit réchappé
p.36 : Une tactique risquée mais efficace, consiste à prendre les orques --> enlever la virgule (ou en ajouter une devant 'risquée'
p.37 : et ne subit que 1 point de DM si le second test est raté --> plus clair comme cela : "et subit 1 point de DM si seul le second test est raté"
p.38 : participe à l’éviction des orques où à la défense --> ou
p.39 : que quelques uns --> quelques-uns
p.40 : De toutes façons --> "De toute façon" est probablement mieux car ici c'est dans le sens 'quoi qu'il en soit'
p.40 : Faîtes monter la tension --> Faites
p.40 : et barricader les maisons de façon à les rendre plus facile --> et à barricader .... plus faciles (avec s)
p.41 : Si les PJ ont éliminés au moins 10 orques --> éliminé
p.41 : Si les PJ ont éliminés un shaman --> éliminé
p.42 : des éclaireurs peuvent êtres aperçus --> être
p.42 : par des armes saufs s’il --> sauf
p.42 : Un centaine d’orques --> Une
p.42 : mettre les capacités en gras
p.43 : Un groupe de 4 ou 5 héros compact --> Un groupe compact de 4 ou 5 héros
p.43 : Selon le nombre de succès total obtenus --> Selon le nombre total de succès obtenus
p.44 : les autres joueurs et vous-mêmes --> vous-même
p.45 : qu’Andra surgit soudain à ses coté --> côtés
p.46 : votre statut à changé. --> a changé
p.46 : dépend du nombre de points de victoire amassé --> amassés
p.46 : Krush surgit à leur coté -> leurs côtés
p.47 (2x) : Un petite partie de l’armée des orques à réussi à fuir --> Une (avec e) ... a (sans accent) réussi à fuir
p.47 : Le village a subit --> subi
p.48 : et mouchète au passage --> mouchette
p.50 : la forêt de Myrvielle --> Bois de Myrviel
p.50 : une bourgade de commerçant et de bûcherons --> commerçants
p.50 : la Monarchie --> monarchie
p.51 : La notoriété des personnages, depuis la défense de Vireux, a dépassé les frontières de la baronnie. --> Depuis la défense de Vireux, la notoriété des personnages a dépassé les frontières de la baronnie.
p.51 : En deux mots . --> En deux mots.
p.51 : prêter main forte --> main-forte
p.51 : vous a convié à dîner --> conviés
p.51 : accompagne les félicitations du Prince d’une étoile d’honneur d’argent et d’une bourse de 50 pa chacun --> ce n'est pas clair, est-ce une étoile + une bourse pour chacun OU une bourse chacun + une seule étoile
p.51 : vous serez plus utile --> utiles
p.51 : qu’à Clairval, car, --> qu’à Clairval car,
p.52 : dans une ferme abandonnée qu’il a remarqué --> remarquée
p.53 : à l’allée --> à l'aller
p.53 : au niveau ergonomie, il serait peut-être bien de mettre le nombre de brigands déjà ici, sans devoir chercher 3 pages plus loin
p.53 : pour ne pas être pisté --> pistés
p.54 : Ils ont tabassés --> tabassé
p.54 : mettre les capacités en gras
p.54 : mais elle peut être barricadée, il y a aussi une fenêtre. --> remplacer la virgule par un point
p.54 : a caché à l’allée --> à l'aller
p.55 : Imparable (L) --> mettre en gras
p.56 : Ces créatures ne sont pas connues pour leur discipline ni leur clairvoyance stratégique --> Ces créatures ne sont connues ni pour leur discipline ni pour leur clairvoyance stratégique
p.56 : attirer les orques vers les nains, mais --> enlever la virgule
p.56 : pour chacun d’entre vous, mais --> enlever la virgule
p.57 : longer le cours d’eau, mais --> enlever la virgule
p.57 : lourde armure d’écaille --> écailles
p.58 : assez typique des elfes haut --> hauts
p.60 : à l’exception, donc, des gnomes et des nain --> à l’exception des gnomes et des nains
p.61 : En moyenne, à eux deux (au total), les deux elfes éliminent --> En moyenne, à eux deux, les elfes éliminent
p.61 : Considérez que, à chaque tour où des ennemis les attaquent, --> Considérez qu'à chaque
tour où des ennemis les attaquent,
p.64 : mettre les capacités des squelettes en gras
p.64 : Les orques noirs sont une race d’orque d’élite --> d'orques
p.65 : une chance cumulative sur un d6 --> une chance cumulative sur un 6
p.66 : Et entre le ceur plein d’émoi --> coeur
p.66 : ou un personnage qui sait lire --> ou à un personnage qui sait lire
p.66 : Enfermé dans les ruines --> Enfermée
p.66 : Défense +1 --> DEF +1
p.68 : n’étant ni connus pour leur érudition, --> n’étant connus ni pour leur érudition,
p.69 : hobbits --> halfelins
p.69 : l’a jeté dans la cheminée --> jetée
p.69 : Dès que l’attaque aura commencée --> commencé
p.69 : la lettre est belle et bien en train de brûler --> bel
p.70 : Équipement : --> insécable
p.71 : Combien de temps pourront-nous --> pourrons-nous
p.73 : Les maître-artisan --> maîtres-artisans
p.77 : le destin vous avait bien placé --> placés
p.77 : je vous contacterais, mais --> enlever la virgule
p.77 : Halfelins --> halfelins
p.77 : les PJ ont eu aussi --> eux
p.78 : Les trois jours qui suivent qui suivent --> Les trois jours qui suivent
p.78 : Jour 3-5 --> Jours 3-5
p.79 : potion de Soin modérés --> Soins
p.79 : adversaire formidable, mais --> enlever la virgule
p.79 : faux monnayeurs --> faux-monnayeurs
p.80 : l’un d’entre eux --> l’un d’entre-eux
p.80 : des vrais pièces --> vraies
p.80 : une cassette contenant le trésor de la bande, soit 34 po --> 34 po ? soit 340 pa ils ont donc assez pour payer Sifmo. Ou alors c'est une faute de frappe et c'est 34 pa.
p.81 : le village de pêcheur --> pêcheurs
p.81 (sur le plan) : Reserve --> Réserve
p.81 : cf. Poursuite du chemin --> Cette référence n'existe pas. Est-ce la référence "Falk (500h.)" ?
p.82 : Ce n’est donc que le soir que l’équipée --> Ce n’est donc qu'au soir que l’équipée
p.83 : leur version des fait --> faits
p.83 : personnes de passages --> passage
p.83 : en fin d’après midi --> après-midi
p.84 : faux monnayeurs --> faux-monnayeurs
p.85 (sur la carte) --> Monastere --> Monastère
p.85 (sur la carte) --> Bois sacre--> sacré
p.85 (sur la carte) --> Quartier des docs --> docks
p.85 : Vu du ciel, la forme --> Vue
p.86 : il a environ 3 000 ans --> il y a
p.86 : l’Elfe d’Airain --> parfois écrit l’Elfe d’airain ou elfe d'Airin. A corriger partout.
p.86 : De tout façon --> De toutes façons
p.86 : font allusions --> allusion
p.86 : qu’ils n’offrent de réponse --> réponses
p.87 : Cela est voulu --> C'est voulu
p.87 : De tout façon --> toute
p.87 : au point que l’ont peut --> on
p.87 : parfois jusqu’à dix mètre --> mètres
p.87 : dans deux domaines distincts. L’alchimie et les artefacts anciens --> dans deux domaines distincts, l’alchimie et les artefacts anciens
p.88 : L’académie est construite selon la forme --> sous la forme
p.88 : les mages de passages --> passage
p.88 : un sort de rang 2, la troisième --> un sort de rang 2 la troisième
p.88 : de façon permanente à moins que --> de façon permanente, à moins que
p.89 : une partie des ses livres --> de ses livres
p.89 : sans trop de problème --> problèmes
p.90 : trois d’entre eux --> trois d’entre-eux
p.90 : le personnage a deux chances sur un d6 --> le personnage a deux chances sur six
p.90 : dans les indices, terminer chaque indice par un point et pas une virgule. Éventuellement mettre des puces devant.
p.90 : une chance sur le d6 chaque demijournée --> une chance sur 6 chaque demi-journée
p.90 : Il semble très mal à l’aise, --> enlever la virgule
p.91 : à l’apparence, de jour comme de nuit, bien tranquille --> à l’apparence bien tranquille, de jour comme de nuit
p.91 : que de temps à autre lorsque --> que de temps à autre, lorsque
p.91 : porte, cela permet --> porte. Cela permet
p.92 : Il n’y a rien ici de spécial sinon --> Il n’y a rien de spécial ici, sauf
p.92 : faux monnayeurs --> faux-monnayeurs
p.92 : Si un combat éclate ; Julius --> Si un combat éclate, Julius
p.94 : Si les PJ n’ont pas trop fait de bruit --> Si les PJ n’ont pas fait trop de bruit
p.94 : faux monnayeurs --> faux-monnayeurs
p.94 : les yeux marrons et la peau foncée due à des ancêtres du Sud --> et a les yeux marrons ...
p.95 : murmure --> murmures (dans le livre de règles)
p.95 : sous-tension --> sous tension (dans le livre de règles)
p.96 : 4 000 pa environ tous les deux à trois mois + depuis un peu moins d’un an --> comment on arrive à 30000 au bas mot Smiley c'est au mieux 24000 si tous les 2 mois. Il faut 5000 tous les 2 mois pour obtenir 30000.
p.96 : d’une centaine d’année --> années
p.96 : faux monnayeurs --> faux-monnayeurs
p.97 (2x) : faux monnayeurs --> faux-monnayeurs
p.97 : une bibliothèque sans égal --> égale
p.100 : et démasquer --> et de démasquer
p.100 : Amarange n’est autre que ce chef --> le chef
p.100 : d’où viennent ses caravanes --> ces
p.100 : qu’il n’y parait --> paraît
p.101 : L’embuscade aura lieu de toutes façons --> L’embuscade aura de toutes façons lieu
p.101 : Ils récupéreront leur 2 points --> leurs (bien que 'ces 2 points' est mieux)
p.101 : Si ce n’est pour cette désagréable sensation --> Si ce n’est cette désagréable sensation
p.101 : d’être observé --> observés
p.102 : Je serais de vous --> Je serais vous
p.102 : Mais c’est beaucoup mourir --> Smiley Mais c’est pour mourir Smiley
p.102 : Sifmo tente d’achever sa proie durant un tour de plus avant de s’enfuir dès qu’elle donne l’alerte --> Sifmo tente d’achever sa proie durant un tour de plus avant de s’enfuir. OU Sifmo tente d’achever sa proie avant de s’enfuir dès qu’elle donne l’alerte.
p.102 : Et, s’il se débarrasse du nain d’un carreau d’arbalète, par exemple, alors que --> Et s’il se débarrasse par exemple du nain d’un carreau d’arbalète, alors que
p.103 : Mais n’en faites pas trop non plus pour ne pas --> Mais n’en faites pas trop non plus, pour ne pas
p.103 : L’un d’entre eux --> L’un d’entre-eux
p.104 : pour obtenir un des indices suivant --> pour obtenir l'un des indices suivants
p.104 : robes de bures --> robes de bure
p.104 : par exemple, lors d’un combat --> par exemple lors d’un combat
p.104 : en direction du pic --> nonobstant le cas du Pic d'Andalf, expliqué plus bas dans ce post, quand Pic est tout seul, parfois on le trouve avec minuscule parfois majuscule. Dans un souci d'uniformité, mettre Pic partout
p.105 : Les yeux bleus perçant --> perçants
p.106 : murmure --> murmures (dans le livre de règles)
p.106 : sous-tension --> sous tension (dans le livre de règles)
p.106 : À remplacer par briquet --> par un briquet
p.107 : certains d’entre vous --> d'entre-vous
p.107 : moult récompenses --> pour info, c'est bien correct écrit comme cela, c'est invariable. Donc si jamais quelqu'un ramène une erreur dessus, il a tort
p.107 : je n’étais pas crédible, mais, --> je n’étais pas crédible mais,
p.108 : pour ne pas tomber malade. --> je dirais 'malades' mais ça peut aller comme ça
p.108 : dites lui --> dites-lui
p.108 : le PJ à résisté --> a résisté
p.108 : la magie prennent le dessus --> prenne
p.109 : vous devez êtres --> être
p.110 : qu’il l’a fait, mais --> qu’il l’a fait mais
p.111 : d’Emarin ou autres --> d’Emarin ou d'autres ?
p.111 : un jour de plus au sanctuaire, mais --> un jour de plus au sanctuaire mais
p.112 : Il faut réussir un test de CHA difficulté 10 de la part du PJ libéré --> Le PJ libéré doit réussir un test de CHA difficulté 10
p.113 : À dos de griffon --> d'hippogriffe
p.113 : Il va se battre à leurs côté --> côtés
p.114 : La meilleur façon --> La meilleure façon
p.114 : est de d’environ 100 mètres --> est d’environ 100 mètres
p.114 : déterminer son Nom --> nom
p.114 : d’autres endroits secrets, car --> d’autres endroits secrets car
p.114 : à aider le MD --> MJ
p.114 : Amarange (NC 6) --> Il était NC 7 p.105
p.115 : contacts et assassinat --> assassinats
p.115 : chef des gardes --> chef des bandits
p.115 Gina d’Oguer --> en gras
p.115 (2x) : sergent de garde --> sergent des bandits
p.116 : Un treuil pourvu d’un système muni de plusieurs poulies --> Un treuil pourvu d’un système de plusieurs poulies
p.116 : au delà --> au-delà
p.116 : une corvée particulièrement mauvaise --> particulièrement dangereuse / difficile ?
p.117 : Hipogriffe --> Hippogriffe
p.117 : C’est ici que vivent le gros --> vit
P.117 : La porte d’entrée dans ce complexe --> de ce complexe
p.117 : et l’ascension de celle-ci --> et sur l’ascension de celle-ci
p.118 : bon j'imagine que c'est trop tard mais le quillon de l'épée à 2 mains sur le dessin de Lola est un peu sur-dimensionné
p.118 : Il est lui aussi sergent, mais --> Il est lui aussi sergent mais
p.118 : ne représente pas de nuage --> nuages
p.119 : une litanie à l’honneur --> en l'honneur
p.119 : est surmonté de quatre --> surmontée
p.120 : dès qu’il est tué --> dès qu’il est tué.
p.120 : légère armure de maille --> armure de mailles légère
p.120 : Un piédestal supportant une coupe de cuivre se trouve de chaque côté de la statue --> De chaque côté de la statue se trouve un piédestal supportant une coupe de cuivre.
p.120 : coupelles. --> coupes.
p.120 : parait --> paraît
p.120 : Il n’a pas été visité depuis des siècles --> faux vu qu'Amarange a trouvé le passage secret
p.120 : ils n’ont pas pu tout pu tout emporter --> ils n’ont pas pu tout emporter
p.121 : La porte au dragon ne comporte pas de serrure ni aucun système --> ni serrure ni aucune système
p.121 : un torchère --> une torchère
p.122 : le chef des gardes --> bandits ?
p.124 : une fronde avec 20 billes de fronde --> une fronde avec 20 billes
p.124 : jeux de sociétés --> jeux de société
p.124 : à plusieurs endroits, comme sur cette page, on trouve soit clé soit clef. Faire un choix.
[suite à la page 5 du sujet]
avatar
Page 66 (runes sur la stèle) : "ceur" au lieu de "cœur"
Page 69 (pièce 18) : "Tant que les gnomes et les hobbits..." ne serait pas plutôt "Tant que les gnomes et les halfelins..."?
Page 78 : sous-titre "jour 3-5" -> "jours 3-5" et, dans ce paragraphe, répétition de "qui suivent" (lignes 1 et 2)
Pages 79 et 80 : je ne sais pas si c'est un erratum ou moi qui n'est rien compris mais il est dit que le géant possède une cassette contenant 500 pa volée aux brigands mais il est écrit plus tard que la perte de cette cassette est un sale coup car ils ne savent pas comment trouver les 175 pa manquantes, ce n'est pas la même somme qui ressortent (sauf à supposer que la cassette contenait 325 pa qui devaient leur revenir). Un petit peu plus loin il est précisé que le trésor de la bande (en plus de l'argent pour Sifmo) est de 34 po (soit donc 340 pa et pas de souci pour trouver les 175 pa manquantes...)
Page 81 (1ère colonne) : il est écrit "(cf. Poursuite du chemin)" mais aucune référence ne correspond à cette "poursuite du chemin"
Page 83 (fausses pièces) : "leur version des fait" -> il manque un "s"
Page 85 (2ème colonne) : "Vu du ciel, la forme de la bibliothèque" -> "Vue du ciel ..."
Dans les fiches techniques des scénarios, il est écrit "intéraction" au lieu de "interaction"
avatar
Hello,
Comme je le disais sur le fil des commentaires je pense que sur les cartes le village de Clairval est indiqué à la place de Vireux, et que l'emplacment de Clairval n'a lui pas de nom.
Sinon, noter aussi :
p53, en haut : "à l'allée" doit devenir "à l'aller". Même erreur p54 : "un canot que Tibur a caché à l'allée"
avatar
p.437 / 438 Tableau des divinités <----> p.184 HS#1
-- pour les divinités déjà présentes dans le HS#1 ------------
- Arcanna° : ? blanche --> Blanche
+ "univer" sur la 2ème ligne ou tout sur la 1re ?
ou mieux "(Voie de la magie universelle – Magicien) sur la 2ème ligne !!
- Ellona° : "(Voie de la divination – Ensorceleur)" plutôt sur la 2ème ligne
- Forthur° :  pas "physiques" après "Exploits", oubli ou c'est un correctif ?
   + "Épée 2 mains" : manque le "à"
- Jeweln --> manque le " ° "
- Linnarré --> manque le " ° "
   + "(Voie de la magie élémentaire – Magicien)" plutôt sur la 2ème ligne
- Mélenna --> manque le " ° "
- Méphistère  --> manque le " ° "
- Mirandia  --> manque le " ° "
- Möndovaël  --> manque le " ° "
- Morn  --> manque le " ° "
   + "Faux1" --> 1 à mettre en exposant
   + "au-delà" --> Au-delà ??
- Orbis  --> manque le " ° "
- Périndé  --> manque le " ° "
- Trenner° : sur le HS#1 c'était Trennër, tréma sur le 2ème e
   
-- pour les nouveaux dieux ------------
- Arwendée : "Arc" --> si que Arc alors manque " 3" en exposant
   ou Arc court ou Arc long
   mais vu que c'est la déesse de la Chasse et des Archers ==> "Arc 3"
- Aurilla : "Chance insolente (CO Fantasy p.141)"
   ?? rajouter " 5" en exposant après "Chance insolente"
   car de base "remplace uniquement une capacité issue d’un profil de la famille des voyageurs"
   d'où le caractère exceptionnel puisqu"il s'agit d'un prêtre
   à moins qu'il y ait obligation qu'il soit hybridé ??
- Azazel* : "Fléau (p.163)" --> "Fléau (HS#1, p.163)"
      ou un nouveau signe après p.163  + rajout dans la légende
- Belzoeth* : "(Voie de l’outre-tombe – Nécromancien)" sur la 2ème ligne
- Délia déesse des Illusions et des Mensonges
   ? faut pas rajouter une " * " ?
   ou à la limite comme Méphistère ?
>> ?? idem pour :
   Hellion dieu des Voleurs et du Pillage
   Morn° dieu de la Mort et du Passage dans l’au-delà
   Tulsadüm dieu de la Jungle et des Reptiles
      (vu l'allusion plutôt Conan :-) !! )
- Géhenne* : "déesse des Cataclysmes et des Fléaux"
      ce titre est correct ?    et / ou il manque l'arme ?
- Maëdra* : "– Voie des végétaux – Druide)." sur la 2ème ligne
   + sortir le point à la fin
- Miesserith* : "noire" --> Noire
----------------------------
- armes : un espace avant le chiffre et chiffre à mettre en exposant
- " 5" à mettre en exposant après le nom de la capacité divine :
   Danaëlle ; Lucérion* ; Malkoer* ; Oumaros ; Scrofélias* ;
- utilisation " * " pour dieux sombres alors qu'elle est utilisée pour Respiration aquatique* pour Linnarré°
   propositions cf plus bas
-- Légende ------------
- 1 : d10 -?-> 1d10
-  ² : d8 -?-> 1d8
- 3 et 4 : pas compris pourquoi ont été intervertis mais correct quand même puisque les textes de la légende aussi intervertis
   après à voir si il faut conserver plutôt comme pour le HS#1 ??
   Arc : Arwendée (? cf plus haut), Mélenna°, Oumaros
   Trident : Linnarré°
   + "similaire à un épieu" : rajouter réf. vers HS#1 ?
- 5 exceptionnellement : voir si besoin de plus d'explicitation ??
   + mettre les " 5 " en exposant dans les lignes concernées
- rajouter explicitation pour " ° " et " * " : mieux si exportation seule du tableau pour les PJs
   " ° divintés déjà présentées p.184 du CB HS#1 CO Fantasy"
   ou " ° divintés déjà présentées p.184 et Fléau p.163 du CB HS#1 CO Fantasy"
   " * divintés maléfiques"
- "cette capacité est considérée de rang 2." : il n'y a pas le signe (à déterminer si autre que " * " cf plus bas) devant
- plutôt en plus les qualificatifs en gras (=dieux sombres) que mention d'une étoile pour les divinités maléfiques ??
   vu que " ° " n'est pas après toutes les divinités de la lumière contrairement à " * ".
- 6 ? : Fouet ?? dé DM / Desdemone*
   + renvoi vers une page où est la description ??
- un nouveau signe faisant référence à CB HS#1 CO Fantasy ??
avatar
Page 62, dans la marge : "Il est important pour le MJ de ne pas oublier de jouer les capacités de l'elfe haut".
"Haut-elfe", plutôt, non ?
avatar
p48 : «  Tu sais ce que je déteste le plus chez les orques » => «  Tu sais ce que je déteste le plus chez les orques ?» (rajout du point d'interrogation)
p50 2ème colone, 1er§: "Les elfes hauts sont des êtres éthérés et très détachés" => "Les hauts elfes
sont des êtres éthérés, très  détachés
p50:
début de l'encadré "Rodrick Finlame" => "Rodrick FinElame" (sauf si c'est justment Finlame, cf; remarque d'Alkor plus haut, mais ) mettre en cohérence)
entre le 1er et le dernier § de la 1èere colonne on a soit Tibur Pied-tendre soit Tibur
Tendre-Pied (ce qui d'après la p51 serait le bon nom)
p53, 2ème colonne (3ème jour) : "que Tibur a caché à l’allée" => "que Tibur a caché à l’allER"
avatar
Scénario 5 : n'y a-t-il pas un problème d'ordre chronologique ?
Page 105 : Amarange est décrit avec un NC7 alors qu'on lui donne un NC6 page 114
Page 116 (deuxième colonne) : "angle Sud-est" -> "angle Sud-Est"
Page 120 (deuxième colonne) : "parait" -> "paraît"
Page 126 : "les alliés auxquel" -> "...auxquels"
avatar
Page 62, dans la marge : "Il est important pour le MJ de ne pas oublier de jouer les capacités de l'elfe haut".
"Haut-elfe", plutôt, non ?
frocpoilu
En fait haut-elfe et elfe haut sont utilisés indistinctement. C'est déjà le cas dans les règles (CBHSCO p.24) donc ce n'est pas une erreur Smiley
avatar
Page 62, dans la marge : "Il est important pour le MJ de ne pas oublier de jouer les capacités de l'elfe haut".
"Haut-elfe", plutôt, non ?
frocpoilu
En fait haut-elfe et elfe haut sont utilisés indistinctement. C'est déjà le cas dans les règles (CBHSCO p.24) donc ce n'est pas une erreur Smiley
kyin

Ca marche Smiley
avatar
Pour faire remonter vos erratas avant le départ à l'impression.
David.BBE
c'est prévu pour quand exactement le départ à l'impression ?
l'été dernier quand j'ai voulu poster par rapport au HS#1 c'était déjà trop tard !   Smiley
Alkor

Dans 1 semaine, lundi 27 normalement.
David.BBE

En fait le livre partira le 7 aout, donc jusqu'au 6 pour remonter les errata, thx  Smiley
avatar
Bonjour. Je vois que ça carbure donc de ce que j'avais lu déjà je vois qu'on avait à peu près tous les mêmes erreurs, je rajouterais juste pour le moment que le "L" majuscule page 16 du 5ème paragraphe est fâde. Il est moins visible que le 1er par exemple !!! Ensuite page 18 paragraphe "Sur la palissade...les brutes devaient bien mesurer nuit ou neuf pieds...remplacer nuit par huit je suppose. Et pourquoi en pieds ? Nous sommes français non ?