Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[PATHFINDER 2] Bestiaire 8

Forums > Jeux de rôle > Errata

avatar

Pour remonter les errata, merci d’utiliser la google sheet.

L’utilisation de la google sheet permet :

  • De faire gagner un temps conséquent au maquettiste chargé des corrections en centralisant les informations en un seul lieu plutôt que d’éplucher de nombreux post de forum.
  • D’éviter de remonter plusieurs fois les mêmes erreurs.
  • De faire facilement vérifier les erreurs de règle par le traducteur de l’ouvrage, de sorte qu’une correction soit validée (et ainsi d’éviter d’ajouter une erreur au lieu d’en corriger une)
  • De vous tenir informé des erratas qui ont été intégré à un ouvrage papier et ou PDF et de ceux qui ne l’ont pas été.
  • De préparer d’éventuels réimpressions et/ou PDF corrigés de l’ouvrage.

IMPORTANT : n'utilisez PAS les couleurs de fond sur les lignes de la googlesheet ! L'équipe qui travaille sur le projet utilise les fonds de couleur pour savoir quel errata a été checké, validé, etc. Merci ! plaisantin

avatar

J'ai constaté pas mal d'écarts de dénomination vis à vis du lexique PF1 en ce qui concerne les noms des créatures (ex : Griffes du récif en PF1 dévient Pinces des récifs en PF2)

Dois-je les relever pour autant ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Laurendi
avatar
Littlerogue

Cela a été signalé par Croc lors de la video de présentation de la version triste

avatar

Les traducteurs étant les mêmes que sur PF1, s'ils ont fait le choix de changer, c'est surement pour une bonne raison (probablement que la vo a changé aussi).

avatar

C'est le cas. Croc l'avait expliqué dans une des vidéos consacrée à PF2. Le nom de certaines créatures a changé en version anglaise (pas mal en fait) en raison de droit vis à vis des magiciens de la côte (à confirmer par contre c'est juste une supposition).

avatar

Une erreur qui risque d'avoir des conséquences dans l'avenir : le trait d'arme attachée a été utilisé deux fois pour deux traits différents attached (armes attachées qui ne peuvent être désarmées) et tethered (armes reliées à leur utilisateur par une corde qui permet de les rappeler après qu'elles ont frappé). Dans la mesure où ces effets sont différents, j'ai proposé de conserver attachée dans la première et reliée pour la seconde utilisée dans le bestiaire pour les deros et l'aklys.

avatar

EDIT : commentaire supprimé apres intégrtion à la google sheet

avatar

Bonjour,

Pour info, il y a une erreur concernant le golem d'argile, qui a été signalée et mise en vert dans l'onglet v0, et pourtant l'erratum n'est pas inclus dans la v1 ni la v2 du pdf (il s'agit de son antimagie, qui lui donne une faiblesse au froid et à l'eau).