[Dungeons & Dragons 5]Monster Manual (version française) 8

Forums > Jeux de rôle > Errata

avatar

Pour remonter les errata, merci d’utiliser la google sheet

L’utilisation de la google sheet permet :

  • De faire gagner un temps conséquent au maquettiste chargé des corrections en centralisant les informations en un seul lieu plutôt que d’éplucher de nombreux post de forum.
  • D’éviter de remonter plusieurs fois les mêmes erreurs.
  • De faire facilement vérifier les erreurs de règle par le traducteur de l’ouvrage, de sorte qu’une correction soit validée (et ainsi d’éviter d’ajouter une erreur au lieu d’en corriger une)
  • De vous tenir informé des erratas qui ont été intégré à un ouvrage papier et ou PDF et de ceux qui ne l’ont pas été.
  • De préparer d’éventuels réimpressions et/ou PDF corrigés de l’ouvrage.
Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar
Romano_BBE

La moitié des erratas remontés concernent des problèmes de traduction (ou non) de certains termes des Royaumes Oubliés. Le problème a l'air identique dans les erratas du DMG. Ne serait-il pas pertinent de sortir un lexique avec la correspondance des termes en VO et en VF ?

avatar

Abomination Yuan-tie
Yuan-ti malison
Yuan-ti sang-pur

Peut être un "E" en trop dans le 1er...

avatar

Ou alors c'est que yuan-ti a été accordé au féminin

avatar

ou alors c'est un parce que l'anglophone wotc est très attaché à ce yuan ...

mort de rire

avatar

C’est surtout que le traducteur connait son lexique d’avant, mais ne connait pas/‘n’applique pas la directive de Wotc de garder les noms VO

avatar

Pourrais-t'on m'expliquer l'interet de changer le nom de certains monstres.

Je peux comprendre les contraintes imposés par WotC en ce qui concerne le Lore de certains univers. Ils ont leurs logique. tordue certe mais ils ont une logique...

Mais pourquoi lorsqu'il s'agit de traduction (alors que dans la VO les noms n'ont pas changé) il y a de telles différences qui n'ont apprement aucune utilité.

Pour illustrer mes propos, voici des exemples (VF d'origine --> VF 5e --> VO) :

AARAKOCRA --> Aarakocre --> Aarakocra

MONSTRE ROUILLEUR --> Oxydeur --> Rust Monster

OURS-HIBOU --> Hibours --> Owlbeer

Ce message a reçu 1 réponse de
  • MRick
avatar
Grand_Ancien

Qu'est-ce que tu appelles "VF d'origine" ?