Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[Shadowrun]Balles et pansements 9

Forums > Jeux de rôle > Errata

avatar

J'ai pas finis de lire mais j'ai déjà trouvé ça:

P6 colonne droite, second paragraphe de la composition des équipes :«joue de rôle de centre de communication» faudrait mieux un «joue le rôle»

P7 colonne gauche, commentaire de Ethernaut pas espacé par rapport au précédent mais bon, c'est chaud de modifié.

P13 colonne droite, second paragraphe de la règle optionnelle: «ne peut excéder ni la compétence de compétence» je pense sur le deuxième compétence devrait être remplacé par «connaissance»

avatar

P17 fin du tableau . export au lieu de expert

avatar

P14 en haut à gauche, il faut à mon sens supprimer la négation:

Injecter une drogue ou une toxine : l’injection d’une drogue ou d’une toxine en intraveineuse est une action simple si un personnage n’a pas déjà effectué l’action attacher un médikit et placer une intraveineuse.

avatar

Merci, continuez comme ça, ça sera corrigé avant impression content

avatar

Faut que je lise sur PC, sur mon téléphone, je n'avais remarqué aucune des erreurs que vous avez remontés moqueur

avatar

Corrigé jusqu'ici

avatar

P16 test de traitement, second paragraphe: " Le personnage procurant les soins doit réussir un test de Premiers soins + Logique (2) test que décrit p. 206, SR5" je pense que "tel que décrit" aurait plus de sens.

avatar

P19, concernant le cryo "(en cas de surplus de dommages physiques et on applique les règles de Soins sous le feu ennemi)"je trouve que ça serait plus clair avec "(en cas de surplus de dommages physiques et qu'on applique les règles de Soins sous le feu ennemi)". Mais après pour l'hémosynth, la formule "(en cas de surplus de dommages physiques et d’utilisation des règles de Soins sous le feu ennemi)" est utilisé. Autant uniformisé la formule pour chaque cas, non?

P22, dans le tableau d'équipement biotech, ça parle d'injecteur rapide, en référence je pense à la "Perfusion rapide Vasotech" P23. De même dans le texte de la perfusion, les deux termes sont utilisé pour en parlé. Pour plus de clarté, je pense qu'il faudrait harmonisé les deux appellations. Mais bon, là c'est plus un ressentis personnel qu'une erreur/coquille.

avatar

Malheureusement, les 2 dernières corrections ne seront pas prise en compte dans la version print.