Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Traduction des termes anglais -> français 6

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Shadowrun

avatar
Bonjour,
Existe il quelque part sur la toile un glossaire idenquant les termes choisies en français pour certains termes technique de Shadowrun 5 ? Je pense, entre autre, à l'overwatch, les IC (toujours IC en français non), etc...
Merci !
avatar
Non, il n'y a pas de glossaire SR5 vf publié. Pourquoi cette question ?
avatar
Parce que je rédige un scénario pour Shadowrun, mais j'ai tout acheté en anglais, et donc je ne connais pas le glossaire "officiel". Je voudrais donc pouvoir remplacer les termes anglais par les termes établis par les traducteurs de la 5ième édition.
avatar

Je joue un peu au nécromancien là, mais est ce qu'il serait envisageable que BBE mette à disposition son glossaire ?

J'avoue que parfois je galère à retrouver une notion dans les livres anglais, car je ne sais pas ce que tel ou tel mot français désigne en anglais, ce qu'il a traduit, et avoir cette info serait très utile.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Da Profezzur
avatar
Ombreloup

Ça m'étonnerait fort que ce genre de choses voit le jour, étant donné qu'il s'agit à la base de documents de travail (donc confidentiels), mais ceci dit, si tu as une liste des quelques termes qui te posent problème, on peut peut-être faire quelque chose pour toi clin d'oeil

avatar

J'avais des soucis avec des pouvoirs d'esprits (binding de tête), mais j'ai fini par trouver la solution... En récupérant le pdf vo pour savoir à quoi renvoyait quel terme (pas fiero de la méthode, j'avoue malade).