Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[Casus] Casus Beli #16 49

Forums > Jeux de rôle > Errata

avatar
Bon, je me lance...
pB, sur la pub pour le Codex Monstrueux, les mentions légales sont un peu "mangées" sur le bas de la page.
avatar
p1, dans l'édito, 1er paragraphe, on trouve : "...il n’y a pas si longtemps du côté du côté de chez nous."
Il n'y aurait pas un "du côté" en trop ?
avatar
p2, dans l'encart jaune en bas de page, dans la rubrique "Relecture", il manque un "." derrière "Loïs Emmanuel Meyer"
avatar
p5, dans l'astérisque du côté droit de la page, il est écrit : "* Tarif valable our la France métropolitaine uniquement."
au lieu de "* Tarif valable pour la France métropolitaine uniquement."
avatar
p6, dans l'introduction du courrier des lecteurs, il est écrit : "et ouvrant le courrier de la Rédaction....".
Il y a un point de trop dans les points de suspension, c'est juste dans le générique d'intro de Star Wars qu'il faut laisser le 4ème  Smiley
avatar
p6, dans l'encart en jaune signé par M. Lhomme, la dernière phrase pose problème : "Ils naimaient pas trop les Bellaminettes !"
Au lieu de "Ils n'aimaient pas trop les Bellaminettes !"
avatar
p6, 1ère colonne, 3ème paragraphe, il est écrit : "c’est bien un magasine de moto"
Au lieu de "c’est bien un magazine de moto"
avatar
p10, la toute dernière ligne : "à l’heure de boucler le magazine, nous avons la sensation qu’une page du magazine vous révèle qui est cet éditeur français !"
Je trouve la répétition du mot "magazine" un peu lourde, n'est-il pas possible de mettre plutôt un truc du genre : "à l’heure du bouclage, nous avons la sensation qu’une page du magazine vous révèle qui est cet éditeur français !"
avatar
p11, on trouve dans l'encart à droite (pour Sans-Détour), la phrase suivante : "L'éditeur a également révélé que de deux JdR espagnol..."
Il ne manque pas un bout de phrase ?
De plus, il manque un "." à la toute fin du paragraphe.
avatar
p13, dans l'encart "Ça bouge !" sur la droite, on trouve en dernière phrase : "Quid de Dragon Age,
maintes fois annoncées et apparemment traduite depuis belle lurette ?"
N'est-ce pas plutôt :"Quid de Dragon Age, maintes fois annoncé et apparemment traduit depuis belle lurette ?"
avatar
p14, dans l'encart "Vent mauvais ?" sur la gauche, on trouve : "...tandis que l’homme derrière des  Chroniques d’Altarides..."
N'est-ce pas plutôt : "...tandis que l’homme derrière des Chroniques d’Altarides..."
avatar
Nous n'avons que le week-end pour les errata ! Merci Evensgonel (et les autres qui viendront prêter main forte !)
avatar
Nous n'avons que le week-end pour les errata ! Merci Evensgonel (et les autres qui viendront prêter main forte !)
Damien C.

ARGH !!!!!! Clairement, je n'aurai pas le temps de tout lire... Smiley
par contre, c'est "Evensnalgonel" pas "Evensgonel " Smiley
avatar
p19, 1ère colonne, 1er paragraphe  de "Catalyst Game Labs", on trouve : "ce supplément représente une véritable source d’information lorsque les campagnes virent au tout numérique."
Je pense qu'il faut plutôt lire : "ce supplément représente une véritable source d’informations lorsque les campagnes virent au tout numérique."
avatar
p21, 2ème colonne, dans la section de "Gren Ronin Publishing" on parle de "Rappelons que le premier constitue un système générique pour jeux heroic fantasy et a déjà fait ses preuves avec le JdR Dragon Age."
Le problème est que dans la phrase précédente, Fantasy AGE Basic Rulebook n'est pas le 1er, mais le 2ème... (le premier étant Titansgrave). Smiley
avatar
p3, dans les remerciements, il est question d'un certain "Shane Ensley", n'est-ce pas plutôt "Shane Hensley" ?
avatar
Pour le téléchargement du CB16, il y a un bug qui fait qu'il faut passer par le téléchargement du n°17 pour l'avoir. Le problème vient pour ceux dont l'abonnement se termine avec le numéro 16 car du coup, ils ne peuvent pas le télécharger je pense...  Smiley
avatar
p24, 1ère colonne, dernière phrase du paragraphe 3, on peut trouver : "vers les distantes contrées de Arcadia, d’Iblydos, de Garund du Sud et de Vudra."
N'est-ce pas plutôt : "vers les distantes contrées d'Arcadia, d’Iblydos, de Garund du Sud et de Vudra."
avatar
p30, encart à gauche de la page, pour la question de CB, on trouve : "Tu aimes bien que la présence de l'aléatoire dans le JDR ?"
Je pense que le "que" est en trop dans cette phrase.
avatar
p30, 2ème colonne, au milieu du paragraphe sous la remarque de CB : "Comme pas mal de « JdR à missions » en fait.".
On trouve mention de "Game of Throne" au lieu de "Game of Thrones"