Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[Pathfinder] Le Retour des Seigneurs des runes 15

Forums > Jeux de rôle > Errata

avatar

Pour remonter les errata, merci d’utiliser la google sheet.

L’utilisation de la google sheet permet :

  • De faire gagner un temps conséquent au maquettiste chargé des corrections en centralisant les informations en un seul lieu plutôt que d’éplucher de nombreux post de forum.
  • D’éviter de remonter plusieurs fois les mêmes erreurs.
  • De faire facilement vérifier les erreurs de règle par le traducteur de l’ouvrage, de sorte qu’une correction soit validée (et ainsi d’éviter d’ajouter une erreur au lieu d’en corriger une)
  • De vous tenir informé des erratas qui ont été intégré à un ouvrage papier et ou PDF et de ceux qui ne l’ont pas été.
  • De préparer d’éventuels réimpressions et/ou PDF corrigés de l’ouvrage.
avatar

J'ai commencé à le remplir. J'ai repris aussi ce que Murt a signalé dans la news, les mots comme "PremiÈre", "pÉchÉ" dans le sommaire.

avatar

merci YulFi

avatar

J'en ai remonté déjà une bonne quarantaine.

On a toujours le fameux sous-domaine de l'isolation au lieu du sous domaine de l'isolement. Je ne sais plus d'où elle sort celle-là, mais cette erreur nous poursuit... Elle a même été reprise sur le wiki que j'ai corrigé.

avatar

C'est déjà dans l'errata (et remonté par subsony dans une news) mais je pose la question ici quand même. Dans la vidéo de présentation de la campagne par Damien il était dit que tout ce qui renvoie à des livres non traduits serait mis en annexe. Pour les renvois à "Horreur et aventure" je ne trouve pas les apparitions dans les annexes. C'est un oubli ou le pdf n'est juste pas fini ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • rectuloPFfr
avatar
YulFi

Les apparitions sont dans aventures occultes, il me semble.

avatar

j'en ait aussi remonté quelques un aussi au fur à mesure de ma lecture... je crois que je suis le seul a le remarquer mais je tic a chaque fois que je vois une traduction différente... je viens de trouver une traduction à chaque fois différente dans l'éveil, la version anniversaire puis le retour lol soit 3 concernant The Gluttonous Tome.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • rectuloPFfr
avatar
Dark-Jedi

Je n'avais pas fait gaffe en effet à cette variation.

avatar

La campagne est relue. J'en suis aux annexes.

avatar

On est pas de trop a relire à plusieurs la campagne, je suis a la fin de la campagne et j'ai encore trouvé des petites erreurs non reporté content

avatar

Euh ? Déjà 472 lignes dans la Google Sheet ?!?

Ca semble beaucoup. Non ?

Que se passe-t-il si de bonnes âmes charitables ne relisent pas ? Ça part à l'impression tel quel ?

Ce message a reçu 2 réponses de
  • YulFi
  • et
  • Dark-Jedi
avatar
FredDeLyon

Oui comme pathfinder 2

avatar

j'ai vu que tous les erratas ont été validés, on a encore jusqu'à la fin de semaine? j'ai pas encore fini ma relecture, mais j'en suis à la fin

Ce message a reçu 1 réponse de
  • MRick
avatar
FredDeLyon

Je crois que cette campagne a la palme d'or des erratas remontés lol, le pire est la partie 5 de l'aventure ^^

avatar
Dark-Jedi

Visiblement c'est en train de partir à l'impression :

news-2631.html

Merci à tout ceux qui ont remonté des erratas, on aura un livre meilleur grâce à vous !