Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Wikis français pour l'Oeil noir? Mise à jour du Wiki Aventurica fr 81

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Oeil Noir

avatar

En allemand il existe deux wikis qui semblent hyper complets sur l'oeil noir :

- https://de.wiki-aventurica.de/wiki/

- www.ulisses-regelwiki.de/index.php

Vous croyez qu'il serait possible de leur créer a chacun une version française ?

Il y a besoin de demander une autorisation? A qui?

Quelqu'un sait comment on créée un wiki ?

avatar

Pour info, la partie française du wiki aventurica devrait être réactivée dans la journée. Il sera a nouveau possible de créer des articles ou de les modifier.

Ils avaient besoin qu'un texte sur la gestion des données personnelles soit traduit en français pour ça et je l'ai fait.

Y'a plus qu'à s'y mettre content

avatar

Pour wiki aventurica, c'est un vrai wiki donc pas de souci.

Pour le regel wiki, c'est plus délicat, car c'est Ulisses qui maîtrise le contenu puisque c'est seulement ce contenu (et rien d'autre) que des fans peuvent utiliser comme textes officiels pour leur production perso.

On a posé la question.

avatar

J'avais pas tilté mais ça veut dire que tout ce qui est sur le wiki ulisses-regelwiki.de est en OGL? Comme les règles de Pathfinder?

N'importe qui pourrait donc en traduire une partie et mettre la traduction en ligne sans soucis? A condition de le retirer quand BBE publiera une traduction officielle sans doute... Sauf a leur demander une autorisation comme le site pathfinder-org.fr.

Je m'illusionne?

Édit: c'est pas de l'OGL... Ça aurait été trop beau...

Reste a lire les conditions d'utilisation dans le cadre du scriptorium aventuris...

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Judge Ju
avatar

Non les droits fr appartiennent à BBE. Tu ne peux pas traduire ce qu'Ulisses propose. Par contre, tu peux librement utiliser les textes dispo dans tes propres productions en respectant la charte.

On essaye de savoir si un fan fr peut utiliser les textes fr dans le même cadre. Mais cela n'a rien d'évident.

avatar
Dyvim Star

Comme l’indique Calen le fait que ce soit en OGL ou disponible librement via Ulisses ne permet pas de faire sa propre traduction et la publier dans la mesure où les droits fr appartiennent à BBE.

Donc il faut faire comme pour Pathfinder-fr, à savoir qu’une autorisation soit donnée spécifiquement par BBE.

La question est aujourd’hui sur la table et nul doute qu’on devrait avoir rapidement un retour.

avatar

Un petit message pour signaler que la partie française du wiki aventurica est rouverte.

N'importe qui peut le visiter et créer une page. Il y a un bouton sur la page d'accueil pour ça.

Une fois la page créée vous pouvez y coller un bout de texte, un bout de traduction du forum allemand, un truc sorti de Aventurie.com ou d'un vieux site consacré à l'oeil noir, une question, n'importe quoi... De toute façon ça sera toujours mieux que rien clin d'oeil et qui sait peut-être que quelqu'un voudra compléter ou corriger votre page.

Il y a encore pas mal de pages sympas rédigées par CDang il y a déjà quelques années...

avatar

J'ai mis à jour l'article sur Hésinde si quelqu'un veut voir si j'ai pas écrit de conneries...

J'ai un doute sur Nandus qui semble exister précédemment à Hésinde et en même temps être son fils... Bizarre.

Faut encore que je traduise les artefacts et les sanctuaires... Ca va être fun...

J'ai commencé par celui là parce que ça me permettait de bosser sur la "box" des dieux (tableau jaune à drote de la page) pour me faire la main sur toutes les autres box. Et en plus j'aime bien Hésinde et elle est importante dans un des scénarios français.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Hyeronius
avatar
Dyvim Star

Très bon rendu. J'adore. Merci à toi !

avatar

Merci ça pourrait être très utile

avatar

Merci à toi Dyvim !

avatar

Merci !

avatar

Je remonte ce sujet pour Gérard Leperedieu.

Il y a des infos utiles

Et donc pour Gérard, idéalement l'idée serait de reprendre des pages intéressantes du wiki allemand en le traduisant.

Le hic c'est que toutes leurs pages utilisent des templates et que ces templates doivent être convertis pour être utilisables en français.

Je l'ai fait plus ou moins pour les dieux et pour les personnages (c'est pas complet mais l'essentiel y est)

J'ai vu que tu avais créé une page "plateau des orks" c'est une bonne idée mais il faudrait :

  • la renommer en pays des orks (c'est la nouvelle traduction officielle)
  • récupérer les infos et les styles (templates) de la page Orkland du wiki aventurica allemand
avatar

Salut merci pour ton aide !

Malheureusement, je ne peux pas du tout travailler en allemand, je n'en ai strictement jamais fait (j'ai un meilleur niveau en arabe, que je ne parle pas pourtant, pour dire).

Par contre, ce que je peux faire, c'est créer des articles, les soumettre à votre expertise, et les remodifier par la suite ! Je ne promets pas que je ferais beaucoup de choses, mais peut-être de temps à autre.

Concernant le plateau des Orks, c'était juste un test ! Et comme ma connaissance de l'Oeil Noir est très limitée, je savais pas quoi mettre content. J'essaye de m'y mettre un peu aujourd'hui !

avatar

En tout cas c'est super de te lancer. plaisantin

avatar

Travaux du moment sur le wiki :

  • Page de la V5 de l'Oeil Noir
  • Page des Publications
  • L'Œil noir, Initiation au Jeu d'Aventure
  • L'Œil noir, le Jeu de Rôle et d'Aventure
  • Les Accessoires du MJ, Auberges et Tavernes
  • Bestiaire Aventurien
  • Création d'un modèle ("Cet article concerne, etc".) pour la V5, et reprise de celui de la V1.
  • Règles de base

Question de normes :

  • L'Œil Noir ou L'Œil noir (ou autre) ? --> L'Œil noir.
  • V1 ou v1 ?
avatar

Travaux du moment :

  • Page de la V5 de l'Oeil Noir
  • Page des Publications

Question de normes :

  • L'Œil Noir ou L'Œil noir (ou autre) ?
  • V1 ou v1 ?
Gerard Leperedieu

Merci pour ton boulot ! Je laisse nos pros répondre sur tout ce qui est convention !

avatar

Question de normes :

  • L'Œil Noir ou L'Œil noir (ou autre) ?
  • V1 ou v1 ?
Gerard Leperedieu

Cool. Alors c'est noir avec un petit n pour la v5.

Pas sûr que le v majuscule ou minuscule ait été conventionné... content

avatar

Merci Dyvim, j'ai pris en note et changé ce qui avait été fait plaisantin

Est-ce qu'il y aurait un moyen d'épingler mon message dans lequel je note les normes et les pages en cours de construction ? Ca permettrait à des utilisateurs de voir rapidement ce qui a été changé, et donc une relecture et un retour plus facile plaisantin

avatar

Encore moi :

En faisant la page du bestiaire (et donc en recopiant la table des matières), j'ai vu qu'il y avait systématiquement qu'une majuscule aux noms de créature, sauf pour le "Guetteur des Neiges", le "Lindorm Géant" (alors que "Lucane géant" n'en a pas) et le "Ver des Glaciers" (alors que le "Ver des fanges" n'en a pas).

C'est normal ou il s'agit d'erreurs ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dyvim Star