Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

L'¼il noir (J-6 !) : de l'équipe 05/04/2016

A 6 jours du lancement de la précommande participative de L'Œil noir, il est temps de vous parler un peu de l'équipe qui s'est mobilisée pour ce grand projet de résurrection !

Pour les traductions, Black Book Editions s’appuie sur une équipe passionnée pré-constituée en 2014 par l’éditeur associatif Scriptarium (Loup Solitaire, Défis Fantastiques, Rêve de Dragon), partenaire officiel du projet. Elle rassemble des gros connaisseurs du jeu et du monde, ayant pour beaucoup officié depuis des années en ligne, en particulier dans le cadre de l'excellent site référence aventurie.com (dans lequel il sera encore possible de trouver des ressources nombreuses pour L'Œil noir, en complément du matériel de BBE).

Certains travaillent depuis 2015 à la traduction brute, d’autres à des relectures expertes, et dans un grand souci de la qualité de la langue. Des échanges directs avec les auteurs allemands permettent également de préciser et clarifier des aspects du jeu (nous remercions au passage l'éditeur allemand pour sa disponibilité). Un travail fin est également conduit depuis des mois, via des séances de travail collaboratif hebdomadaires, sur les choix de traduction des noms propres et des termes de jeu récurrents, avec un comité réduit de spécialistes de l’univers, de traducteurs et de spécialistes du langage. Suite à de longues, doctes et sympathiques discussions, des arbitrages sont faits entre traductions respectueuses du sens des termes, respect des traductions antérieures pour ne pas désorienter les habitués, souci du bon goût, ou encore choix de non traduction.

Enfin, l’équipe joue aussi un rôle de conseil éditorial auprès de Black Book Editions (les hommes en noir n'étant malheureusement pas germanophones), qui offre un cadre de confiance tout à fait propice à un travail de qualité.

Nous espérons que le résultat sera à la hauteur de vos attentes !

Rendez-vous le lundi 11 avril à 20 heures et dans les prochains jours pour de nouvelles annonces. clin d'oeil

Commentaires 16

Je sappelle Groot
le 05/04/2016 à 18h55
Je veux ! smiley Je veux ! smiley Je veux ! smiley Je veux ! smiley Je veux ! smiley Je veux ! smiley Je veux ! smiley Je veux ! smiley
Marc S
le 05/04/2016 à 18h53
Le jeu de mon enfance ! smiley
Autant je n'ai jamais été branché D&D et y ait très peu joué, autant j'ai passé des heures en Aventurie. Rien que pour la madeleine, j'en suis !!! smiley
ellyrion
le 05/04/2016 à 18h01
Je ne repartirais pas sur du med-fan (d'autant que CO et son futur me satisfont pleinement) mais tout comme Aldelahir j'suis bien content de voir la production européenne soutenue par BBE !
Hitman58
le 05/04/2016 à 17h51
J'ai trop hâte smiley
Phileas_Rogue
le 05/04/2016 à 17h48
Je suis très heureux que les éditeurs français s'intéressent de plus en plus à la production européenne, tout aussi intéressante que celle d'outre-Atlantique.
ephan
le 05/04/2016 à 17h12
Forcément j'en serai, autant j'ai essayé de résister à d'autres, autant celui-là çà fait des mois voire des années que je l'attends.

Ajouter un commentaire